# Copyright (C) 2009 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the iRedAdmin project. # FIRST AUTHOR , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: iRedAdmin-Pro-1.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2009-10-04 00:45+0800\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-29 11:50+0800\n" "Last-Translator: Olivier PLOIX\n" "Language-Team: fr_FR \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 0.9.4\n" #: ../templates/default/ldap/search.html:159 #, python-format msgid "%d mail alias(es) found." msgstr "%d alias mail trouvé(e)." #: ../templates/default/ldap/search.html:106 #, python-format msgid "%d mail list(s) found." msgstr "%d mailing liste(s) trouvée(s)." #: ../templates/default/ldap/search.html:46 #, python-format msgid "%d user(s) found." msgstr "%d utilisateur(s) trouvé(s)." #: ../templates/default/macros/general.html:630 #, python-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" #: ../templates/default/ldap/domain/profile.html:436 #: ../templates/default/ldap/domain/profile.html:443 #: ../templates/default/ldap/domain/profile.html:451 #, python-format msgid "%s account(s) exist." msgstr "%s compte(s) existant." #: ../templates/default/ldap/dashboard.html:130 #, python-format msgid "%s days, %s hours, %s minutes." msgstr "%s jours, %s heures, %s minutes." #: ../templates/default/macros/policyd.html:44 msgid "1 Day" msgstr "1 Jour" #: ../templates/default/macros/policyd.html:44 msgid "1 Hour" msgstr "1 Heure" #: ../templates/default/macros/policyd.html:44 msgid "1 Minute" msgstr "" #: ../templates/default/macros/general.html:660 #, python-format msgid "Domain and sub-domain users" msgstr "Utilisateurs du domaine et du sous-domaine" #: ../templates/default/macros/general.html:658 #, python-format msgid "Domain users" msgstr "Utilisateurs du domaine" #: ../templates/default/macros/general.html:662 #, python-format msgid "Members" msgstr "Membres" #: ../templates/default/ldap/maillist/profile.html:100 #: ../templates/default/macros/general.html:666 #, python-format msgid "Members and moderators" msgstr "Membres et modérateurs" #: ../templates/default/macros/general.html:664 #, python-format msgid "Moderators" msgstr "Modérateurs" #: ../templates/default/ldap/maillist/profile.html:96 #, python-format msgid "Users under domain %s" msgstr "utilisateurs pour le domaine %s" #: ../templates/default/ldap/maillist/profile.html:97 #, python-format msgid "" "Users under domain %s and its sub-" "domains" msgstr "" "utilisateurs pour le domaine %s et ses " "sous-domaines" #: ../templates/default/ldap/user/profile.html:212 msgid "Account NOT exists." msgstr "Le compte n'existe pas" #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:239 #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:258 msgid "Account already exists, please choose another username." msgstr "Le compte existe déjà, merci de choisir un autre nom d'utilisateur." #: ../templates/default/macros/general.html:178 msgid "Account is active." msgstr "LE compte est actif." #: ../templates/default/macros/general.html:180 msgid "Account is disabled." msgstr "Le est inactif." #: ../templates/default/macros/general.html:799 msgid "Active account" msgstr "Compte actif" #: ../templates/default/ldap/alias/create.html:95 #: ../templates/default/ldap/maillist/create.html:91 #: ../templates/default/ldap/maillist/profile.html:70 #: ../templates/default/ldap/user/create.html:161 #: ../templates/default/macros/general.html:593 #: ../templates/default/macros/general.html:609 #: ../templates/default/policyd/blacklist/create.html:47 #: ../templates/default/policyd/whitelist/create.html:42 msgid "Add" msgstr "Ajouter" #: ../templates/default/policyd/blacklist/create.html:25 msgid "Add Blacklist" msgstr "Ajouter à la blackliste" #: ../templates/default/layout.html:85 #: ../templates/default/macros/general.html:793 msgid "Add account" msgstr "Ajouter un compte" #: ../templates/default/ldap/admin/create.html:19 #: ../templates/default/ldap/admin/create.html:31 #: ../templates/default/ldap/admin/create.html:34 #: ../templates/default/ldap/admin/list.html:30 #: ../templates/default/macros/general.html:574 msgid "Add admin" msgstr "Ajouter un administrateur" #: ../templates/default/ldap/alias/create.html:17 msgid "Add alias" msgstr "Ajouter un alias" #: ../templates/default/policyd/wblist.html:55 #: ../templates/default/policyd/blacklist/create.html:10 #: ../templates/default/policyd/blacklist/create.html:27 #: ../templates/default/policyd/whitelist/create.html:25 msgid "Add blacklist" msgstr "Ajouter à la blackliste" #: ../templates/default/ldap/domain/create.html:9 #: ../templates/default/ldap/domain/create.html:22 #: ../templates/default/ldap/domain/create.html:26 #: ../templates/default/ldap/domain/list.html:35 #: ../templates/default/macros/general.html:601 #: ../templates/default/macros/general.html:646 msgid "Add domain" msgstr "Ajouter un domaine" #: ../templates/default/ldap/alias/create.html:25 #: ../templates/default/ldap/user/profile.html:266 msgid "Add mail alias" msgstr "Créer un alias de mail" #: ../templates/default/ldap/alias/create.html:53 msgid "Add mail alias under domain:" msgstr "Ajouter un alias mail au domaine :" #: ../templates/default/ldap/domain/profile.html:519 #: ../templates/default/ldap/maillist/create.html:17 #: ../templates/default/ldap/maillist/create.html:25 #: ../templates/default/ldap/user/profile.html:223 msgid "Add mail list" msgstr "Ajouter une mailing liste" #: ../templates/default/ldap/maillist/create.html:51 msgid "Add mail list under domain:" msgstr "Ajouter une mailing liste pour le domaine :" #: ../templates/default/ldap/maillist/profile.html:390 msgid "Add members" msgstr "Ajouter de nouveaux membres" #: ../templates/default/ldap/maillist/profile.html:403 msgid "Add moderators" msgstr "Ajouter des modérateurs" #: ../templates/default/ldap/alias/profile.html:113 msgid "Add new members" msgstr "Ajouter de nouveaux membres" #: ../templates/default/ldap/alias/list.html:93 #: ../templates/default/ldap/domain/list.html:179 #: ../templates/default/ldap/maillist/list.html:96 #: ../templates/default/ldap/user/list.html:141 msgid "Add one" msgstr "Ajouter un" #: ../templates/default/ldap/user/create.html:21 #: ../templates/default/ldap/user/create.html:29 msgid "Add user" msgstr "Ajouter un compte" #: ../templates/default/ldap/user/create.html:84 msgid "Add user under domain:" msgstr "Ajouter un compte au domaine :" #: ../templates/default/policyd/wblist.html:54 #: ../templates/default/policyd/blacklist/create.html:24 #: ../templates/default/policyd/whitelist/create.html:10 #: ../templates/default/policyd/whitelist/create.html:24 #: ../templates/default/policyd/whitelist/create.html:27 msgid "Add whitelist" msgstr "Ajouter à la whiteliste" #: ../templates/default/layout.html:89 ../templates/default/panel/log.html:90 msgid "Admin" msgstr "Administrateur" #: ../templates/default/layout.html:66 #: ../templates/default/amavisd/inout.html:27 #: ../templates/default/amavisd/quarantined.html:32 #: ../templates/default/panel/log.html:21 #: ../templates/default/panel/log.html:32 #: ../templates/default/panel/log.html:39 msgid "Admin Log" msgstr "Log Administrateurs" #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:165 #, python-format msgid "" "Admin created. Would you like to add one " "more?" msgstr "" "Aministrateur créé. Voulez-vous en ajouter un" " autre ?" #: ../templates/default/macros/general.html:791 msgid "Admin login" msgstr "Login administrateur" #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:198 msgid "Admin not exist." msgstr "L'administrateur n'existe pas." #: ../templates/default/layout.html:62 #: ../templates/default/ldap/domain/list.html:61 #: ../templates/default/panel/log.html:64 msgid "Admins" msgstr "Administrateurs" #: ../templates/default/ldap/domain/profile.html:118 #: ../templates/default/ldap/user/profile.html:130 msgid "Advanced" msgstr "Avancé" #: ../templates/default/layout.html:94 #: ../templates/default/ldap/alias/create.html:50 #: ../templates/default/ldap/alias/list.html:42 #: ../templates/default/ldap/maillist/create.html:48 #: ../templates/default/ldap/maillist/list.html:46 #: ../templates/default/ldap/user/create.html:81 #: ../templates/default/ldap/user/list.html:62 msgid "Alias" msgstr "Alias" #: ../templates/default/macros/general.html:400 msgid "Alias account" msgstr "Alias de compte" #: ../templates/default/ldap/domain/profile.html:209 #: ../templates/default/ldap/domain/profile.html:220 msgid "Alias domains" msgstr "Alias de Domaine" #: ../templates/default/ldap/alias/create.html:47 #: ../templates/default/ldap/alias/list.html:22 #: ../templates/default/ldap/alias/list.html:39 #: ../templates/default/ldap/alias/profile.html:30 #: ../templates/default/ldap/domain/list.html:59 #: ../templates/default/ldap/domain/profile.html:116 #: ../templates/default/ldap/maillist/create.html:45 #: ../templates/default/ldap/maillist/list.html:25 #: ../templates/default/ldap/maillist/list.html:43 #: ../templates/default/ldap/maillist/profile.html:50 #: ../templates/default/ldap/user/create.html:78 #: ../templates/default/ldap/user/list.html:31 #: ../templates/default/ldap/user/list.html:59 #: ../templates/default/ldap/user/profile.html:112 #: ../templates/default/ldap/user/profile.html:126 #: ../templates/default/macros/general.html:676 msgid "Aliases" msgstr "Alias" #: ../templates/default/ldap/alias/list.html:46 #, python-format msgid "Aliases under domain: %s." msgstr "Alias dans le domaine : %s." #: ../templates/default/policyd/wblist.html:49 #: ../templates/default/policyd/blacklist/create.html:23 msgid "All Blacklists" msgstr "Toutes les blacklistes" #: ../templates/default/policyd/wblist.html:51 #: ../templates/default/policyd/blacklist/create.html:22 msgid "All Whitelists" msgstr "Toutes les whitelistes" #: ../templates/default/ldap/user/profile.html:401 msgid "All accounts" msgstr "Tous les comptes" #: ../templates/default/ldap/admin/create.html:30 #: ../templates/default/ldap/admin/list.html:28 #: ../templates/default/ldap/admin/profile.html:33 msgid "All admins" msgstr "Administrateur global" #: ../templates/default/policyd/whitelist/create.html:23 msgid "All blacklists" msgstr "Tous les blacklistes" #: ../templates/default/ldap/alias/create.html:22 #: ../templates/default/ldap/alias/list.html:18 #: ../templates/default/ldap/alias/profile.html:28 #: ../templates/default/ldap/domain/create.html:20 #: ../templates/default/ldap/domain/list.html:33 #: ../templates/default/ldap/domain/profile.html:94 #: ../templates/default/ldap/maillist/create.html:22 #: ../templates/default/ldap/maillist/list.html:21 #: ../templates/default/ldap/maillist/profile.html:45 #: ../templates/default/ldap/user/create.html:26 #: ../templates/default/ldap/user/list.html:27 #: ../templates/default/ldap/user/profile.html:107 msgid "All domains" msgstr "Tous les domaines" #: ../templates/default/ldap/domain/list.html:40 msgid "All domains under your control." msgstr "Tous les domaines sous votre contrôle." #: ../templates/default/ldap/admin/list.html:34 msgid "All mail administrators." msgstr "Tous les administrateurs de messagerie." #: ../templates/default/policyd/blacklist/create.html:70 #: ../templates/default/policyd/whitelist/create.html:65 msgid "All sub-domains" msgstr "Tous les sous-domaines" #: ../templates/default/policyd/whitelist/create.html:22 msgid "All whitelists" msgstr "Toutes les whitelistes" #: ../templates/default/ldap/alias/create.html:64 #: ../templates/default/ldap/maillist/create.html:62 #: ../templates/default/ldap/user/create.html:106 #, python-format msgid "Already exceed max number of account limit (%s)." msgstr "Nombre maximum de comptes atteint (%s)" #: ../templates/default/amavisd/inout.html:108 #: ../templates/default/amavisd/quarantined.html:64 #: ../templates/default/ldap/dashboard.html:197 #: ../templates/default/ldap/search.html:95 #: ../templates/default/ldap/search.html:149 #: ../templates/default/ldap/search.html:199 #: ../templates/default/ldap/admin/list.html:86 #: ../templates/default/ldap/alias/list.html:106 #: ../templates/default/ldap/domain/list.html:197 #: ../templates/default/ldap/maillist/list.html:109 #: ../templates/default/ldap/maillist/profile.html:203 #: ../templates/default/ldap/maillist/profile.html:248 #: ../templates/default/ldap/maillist/profile.html:331 #: ../templates/default/ldap/maillist/profile.html:374 #: ../templates/default/ldap/user/list.html:156 #: ../templates/default/panel/log.html:120 #: ../templates/default/policyd/wblist.html:115 msgid "Apply" msgstr "Appliquer" #: ../templates/default/macros/general.html:455 #, python-format msgid "At least %s characters, but no more than %s." msgstr "Au moins %s caractères, mais sans dépasser %s." #: ../templates/default/macros/general.html:457 #, python-format msgid "At least %s characters." msgstr "Au moins %s caractères." #: ../templates/default/amavisd/quarantined_raw.html:10 msgid "Attachments" msgstr "Attachements" #: ../templates/default/macros/general.html:505 msgid "Available quota:" msgstr "Quota disponible :" #: ../templates/default/ldap/domain/profile.html:113 msgid "BCC" msgstr "BCC" #: ../templates/default/macros/general.html:528 msgid "BCC incoming emails to single address" msgstr "BCC les mails entrant à une seule adresse" #: ../templates/default/macros/general.html:403 msgid "BCC incoming mails to other address" msgstr "BCC des mails entrant à d'autres adresses" #: ../templates/default/macros/general.html:386 msgid "BCC incoming mails to other addresses" msgstr "BCC les mails entrant à d'autres adresses" #: ../templates/default/macros/general.html:537 msgid "BCC outgoing emails to single address" msgstr "BCC des mails sortant à une seule adresse" #: ../templates/default/macros/general.html:404 msgid "BCC outgoing mails to other address" msgstr "BCC des mails sortant à d'autres adresses" #: ../templates/default/macros/general.html:387 msgid "BCC outgoing mails to other addresses" msgstr "BCC des mails sortant à d'autres adresses" #: ../templates/default/layout.html:79 ../templates/default/layout.html:98 #: ../templates/default/policyd/wblist.html:19 msgid "Blacklist" msgstr "Blackliste" #: ../templates/default/policyd/blacklist/create.html:42 msgid "Blacklist HELO records" msgstr "HELO records de la Blacklist" #: ../templates/default/policyd/blacklist/create.html:36 msgid "Blacklist records" msgstr "Entrées de la blacklistes" #: ../templates/default/policyd/wblist.html:61 msgid "Blacklists" msgstr "Blacklistes" #: ../templates/default/ldap/user/profile.html:357 msgid "Bypass mails from below senders" msgstr "Transférer les mails des expéditeurs ci-dessous" #: ../templates/default/ldap/user/profile.html:371 msgid "Bypass mails sent to below recipients" msgstr "Transférer les mails adressés aux adresses ci-dessous" #: ../templates/default/ldap/domain/profile.html:115 msgid "Catch-all" msgstr "Fourre-tout" #: ../templates/default/ldap/domain/profile.html:309 msgid "Catch-all Addresses" msgstr "Adresse fourre-tout" #: ../templates/default/ldap/domain/profile.html:318 msgid "Catch-all address may receive many spam emails." msgstr "L'adresse fourre-tout peut recevoir beaucoup de spams." #: ../templates/default/macros/general.html:416 msgid "Check this box in order to enable other mail related services." msgstr "Cocher cette case pour activer les autres services liés à la messagerie." #: ../templates/default/amavisd/inout.html:105 #: ../templates/default/amavisd/quarantined.html:60 #: ../templates/default/ldap/dashboard.html:193 #: ../templates/default/ldap/search.html:90 #: ../templates/default/ldap/search.html:144 #: ../templates/default/ldap/search.html:194 #: ../templates/default/ldap/admin/list.html:81 #: ../templates/default/ldap/alias/list.html:101 #: ../templates/default/ldap/domain/list.html:192 #: ../templates/default/ldap/maillist/list.html:104 #: ../templates/default/ldap/maillist/profile.html:200 #: ../templates/default/ldap/maillist/profile.html:245 #: ../templates/default/ldap/maillist/profile.html:328 #: ../templates/default/ldap/maillist/profile.html:371 #: ../templates/default/ldap/user/list.html:151 #: ../templates/default/panel/log.html:117 #: ../templates/default/policyd/wblist.html:112 msgid "Choose Action" msgstr "Choisir une action" #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:4 #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:13 #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:22 #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:32 msgid "Close" msgstr "Fermer" #: ../templates/default/macros/general.html:562 msgid "Company/Organization Name" msgstr "Compagnie / Organisation" #: ../templates/default/macros/general.html:479 msgid "Confirm new password" msgstr "Confirmer le nouveau mot de passe" #: ../templates/default/layout.html:139 msgid "Contact webmaster" msgstr "Contacter le webmaster" #: ../templates/default/ldap/domain/profile.html:179 msgid "Content of disclaimer will be appended to outgoing emails." msgstr "Le contenu du disclaimer sera ajouté aux mails sortant." #: ../templates/default/policyd/blacklist/create.html:75 msgid "" "Could be a FQDN (Fully Qualified Domain Name) or IP address which " "enclosed in square brackets, for example [1.2.3.4]" msgstr "" "Peut être un FQDN (nom de domaine complet) ou une adresse IP qui est " "entourée de crochets, par exemple [1.2.3.4]" #: ../templates/default/ldap/search.html:58 #: ../templates/default/ldap/search.html:116 #: ../templates/default/ldap/search.html:168 #: ../templates/default/ldap/admin/list.html:49 #: ../templates/default/ldap/alias/list.html:61 #: ../templates/default/ldap/domain/list.html:63 #: ../templates/default/ldap/maillist/list.html:66 #: ../templates/default/ldap/user/list.html:48 msgid "Created" msgstr "Créé" #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:136 #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:183 msgid "Current password is incorrect." msgstr "Le mot de passe actuel est incorrect." #: ../templates/default/macros/policyd.html:35 #: ../templates/default/macros/policyd.html:86 msgid "Current value:" msgstr "Valeur actuelle :" #: ../templates/default/macros/policyd.html:60 #: ../templates/default/macros/policyd.html:85 msgid "Custom:" msgstr "Personnalisé :" #: ../templates/default/macros/general.html:401 msgid "Customize mail filter rule" msgstr "Personnaliser les règles de filtrage des messages" #: ../templates/default/macros/general.html:402 msgid "Customize mail filter rule over TLS/SSL" msgstr "Personnaliser les règles de filtrage des messages sur TLS/SSL" #: ../templates/default/policyd/wblist.html:32 #: ../templates/default/policyd/blacklist/create.html:67 #: ../templates/default/policyd/whitelist/create.html:62 msgid "DNS Name" msgstr "Nom de Domaine" #: ../templates/default/layout.html:58 #: ../templates/default/ldap/dashboard.html:7 msgid "Dashboard" msgstr "Tableau de bord" #: ../templates/default/amavisd/inout.html:61 #: ../templates/default/macros/amavisd.html:11 msgid "Date" msgstr "Date" #: ../templates/default/ldap/domain/profile.html:488 msgid "Default mail group(s) of new user" msgstr "Goupe(s) par défaut pour un nouveau compte" #: ../templates/default/ldap/domain/profile.html:423 msgid "Default quota of new user" msgstr "Quota par défaut pour un nouvel utilisateur" #: ../templates/default/amavisd/inout.html:106 #: ../templates/default/amavisd/quarantined.html:62 #: ../templates/default/ldap/dashboard.html:195 #: ../templates/default/ldap/search.html:93 #: ../templates/default/ldap/search.html:147 #: ../templates/default/ldap/search.html:197 #: ../templates/default/ldap/admin/list.html:84 #: ../templates/default/ldap/alias/list.html:104 #: ../templates/default/ldap/domain/list.html:195 #: ../templates/default/ldap/maillist/list.html:107 #: ../templates/default/ldap/user/list.html:154 #: ../templates/default/panel/log.html:118 #: ../templates/default/policyd/wblist.html:113 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" #: ../templates/default/macros/general.html:795 msgid "Delete account" msgstr "Supprimer ce compte" #: ../templates/default/policyd/wblist.html:72 msgid "Description" msgstr "" #: ../templates/default/ldap/domain/profile.html:387 msgid "Directory of mailbox storage" msgstr "Dossier de stockage de boites mail" #: ../templates/default/ldap/search.html:92 #: ../templates/default/ldap/search.html:146 #: ../templates/default/ldap/search.html:196 #: ../templates/default/ldap/admin/list.html:83 #: ../templates/default/ldap/alias/list.html:103 #: ../templates/default/ldap/domain/list.html:194 #: ../templates/default/ldap/maillist/list.html:106 #: ../templates/default/ldap/user/list.html:153 msgid "Disable" msgstr "Inactif" #: ../templates/default/macros/general.html:797 msgid "Disable account" msgstr "Compte inactif" #: ../templates/default/ldap/domain/profile.html:170 msgid "Disclaimer" msgstr "" #: ../templates/default/ldap/search.html:53 #: ../templates/default/ldap/search.html:113 #: ../templates/default/ldap/search.html:166 #: ../templates/default/ldap/admin/list.html:46 #: ../templates/default/ldap/alias/list.html:59 #: ../templates/default/ldap/maillist/list.html:63 #: ../templates/default/ldap/maillist/profile.html:152 #: ../templates/default/ldap/maillist/profile.html:279 #: ../templates/default/ldap/user/list.html:79 #: ../templates/default/macros/general.html:564 msgid "Display Name" msgstr "Nom Affiché" #: ../templates/default/macros/general.html:405 #: ../templates/default/macros/general.html:409 msgid "Display mail address in global LDAP address book" msgstr "Afficher l'adresse mail dans le carnet d'adresses global LDAP" #: ../templates/default/macros/general.html:320 msgid "Displayed in Global LDAP Address Book" msgstr "Afficher l'adresse de messagerie dans le carnet d'adresses global LDAP" #: ../templates/default/layout.html:88 #: ../templates/default/ldap/domain/list.html:54 msgid "Domain" msgstr "Domaine" #: ../templates/default/ldap/admin/list.html:12 #: ../templates/default/macros/general.html:432 msgid "Domain Admins" msgstr "Administrateurs du Domaine" #: ../templates/default/macros/general.html:553 msgid "Domain Name" msgstr "Nom de Domaine" #: ../templates/default/macros/general.html:385 msgid "Domain alias" msgstr "Alias de domaine" #: ../templates/default/ldap/user/profile.html:400 msgid "Domain and its sub-domains" msgstr "Domaine et ses sous-domaines" #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:68 msgid "Domain created." msgstr "Domaine créé." #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:87 msgid "Domain name is empty." msgstr "Le nom de domaine est vide." #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:120 msgid "Domain name or username is missed." msgstr "Le nom de domaine ou d'utilisateur est manquant." #: ../templates/default/ldap/domain/profile.html:410 msgid "Domain quota size" msgstr "Taille du quota pour le domaine" #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:124 msgid "" "Domain quota size exceeded. Please contact your administrator or service " "provider to increase it." msgstr "" "Le quota de taille du domaine est dépassé. Merci de contacter " "l'administrateur pour l'augmenter." #: ../templates/default/panel/log.html:56 msgid "Domains" msgstr "Domaines" #: ../templates/default/layout.html:59 #: ../templates/default/ldap/domain/list.html:21 msgid "Domains and Accounts" msgstr "Domaines et comptes" #: ../templates/default/ldap/domain/profile.html:186 msgid "Dump disclaimer automaticly" msgstr "Ajouter le disclaimer automatiquement" #: ../templates/default/ldap/search.html:70 #: ../templates/default/ldap/search.html:130 #: ../templates/default/ldap/search.html:180 #: ../templates/default/ldap/admin/list.html:66 #: ../templates/default/ldap/admin/profile.html:24 #: ../templates/default/ldap/alias/list.html:83 #: ../templates/default/ldap/alias/profile.html:15 #: ../templates/default/ldap/domain/list.html:108 #: ../templates/default/ldap/domain/profile.html:28 #: ../templates/default/ldap/maillist/list.html:85 #: ../templates/default/ldap/maillist/profile.html:30 #: ../templates/default/ldap/maillist/profile.html:177 #: ../templates/default/ldap/maillist/profile.html:304 #: ../templates/default/ldap/user/list.html:108 #: ../templates/default/ldap/user/profile.html:54 msgid "Edit account profile" msgstr "Editer le profil du compte" #: ../templates/default/ldap/domain/list.html:124 #: ../templates/default/ldap/domain/list.html:133 #: ../templates/default/ldap/user/list.html:127 msgid "Edit quota setting" msgstr "Editer les paramètres de quota" #: ../templates/default/layout.html:31 msgid "Edit your profile" msgstr "Editer votre profil" #: ../templates/default/ldap/user/profile.html:345 #, python-format msgid "Email address of alias account must end with domain name(s): %s." msgstr "" "Adresse mail de l'alias de compte doit se terminer avec le nom de domaine" " : %s." #: ../templates/default/ldap/user/profile.html:325 msgid "Email addresses of alias accounts" msgstr "Adresses mail des alias de comptes" #: ../templates/default/ldap/dashboard.html:99 msgid "Emails" msgstr "Mails" #: ../templates/default/ldap/domain/profile.html:323 msgid "" "Emails delivered to non-exist mail accounts will be forwarded to catch-" "all address(es)." msgstr "" "Les mails délivrés vers des comptes inexistants sera stockés dans " "l'adresse(s) fourre-tout." #: ../templates/default/ldap/domain/profile.html:231 #, python-format msgid "" "Emails sent to user@[ALIAS_DOMAIN] will be " "delivered to user@%s." msgstr "" "Les mails adressés à user@[ALIAS_DOMAIN] seront" " délivrés à user@%s." #: ../templates/default/ldap/user/profile.html:344 #, python-format msgid "Emails sent to alias accounts will be delivered to user %s." msgstr "Les mails envoyés aux alias de comptes seront délivrés à l'utilisateur %s." #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:279 msgid "Empty address is not allowed." msgstr "Une adresse vide n'est pas autorisée." #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:48 msgid "Empty password is not allowed." msgstr "Mot de passe vide non autorisé." #: ../templates/default/ldap/search.html:91 #: ../templates/default/ldap/search.html:145 #: ../templates/default/ldap/search.html:195 #: ../templates/default/ldap/admin/list.html:82 #: ../templates/default/ldap/alias/list.html:102 #: ../templates/default/ldap/domain/list.html:193 #: ../templates/default/ldap/maillist/list.html:105 #: ../templates/default/ldap/user/list.html:152 msgid "Enable" msgstr "Actif" #: ../templates/default/ldap/user/profile.html:315 msgid "Enable alias account" msgstr "Activer l'alias de compte" #: ../templates/default/ldap/domain/profile.html:302 msgid "Enable catch-all" msgstr "Activé le fourre-tout" #: ../templates/default/ldap/domain/profile.html:199 msgid "Enable domain alias" msgstr "Activer l'aliasing de domaine" #: ../templates/default/ldap/user/profile.html:275 msgid "Enable mail forwarding" msgstr "Activer le transfert de mail" #: ../templates/default/macros/policyd.html:7 msgid "Enable recipient throttling" msgstr "Activer le contrôle des destinataires" #: ../templates/default/macros/policyd.html:5 msgid "Enable sender throttling" msgstr "Activer le contrôle des expéditeurs" #: ../templates/default/macros/general.html:356 msgid "Enable this account" msgstr "Activer ce compte" #: ../templates/default/macros/general.html:354 msgid "Enable this domain" msgstr "Activer ce domaine" #: ../templates/default/macros/general.html:413 msgid "Enabled Services" msgstr "Services activés" #: ../templates/default/policyd/blacklist/create.html:64 #: ../templates/default/policyd/whitelist/create.html:59 msgid "Entire Domain" msgstr "Domaine entier" #: ../templates/default/ldap/user/profile.html:399 msgid "Entire domain" msgstr "Domaine entier" #: ../templates/default/ldap/dashboard.html:116 #, python-format msgid "Error while checking new version: %s" msgstr "Erreur lors de la vérification de la nouvelle version : %s" #: ../templates/default/error404.html:4 ../templates/default/error404.html:10 #: ../templates/default/ldap/alias/create.html:64 #: ../templates/default/ldap/maillist/create.html:62 #: ../templates/default/ldap/user/create.html:92 #: ../templates/default/ldap/user/create.html:103 #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:15 msgid "Error:" msgstr "Erreur :" #: ../templates/default/macros/general.html:789 msgid "Events" msgstr "Evénements" #: ../templates/default/ldap/maillist/profile.html:95 msgid "Everyone can send mail to this address" msgstr "Tout le monde peut envoyer des messages à cette adresse" #: ../templates/default/policyd/wblist.html:73 msgid "Expired Date" msgstr "Date d'expiration" #: ../templates/default/ldap/admin/profile.html:87 #: ../templates/default/ldap/alias/profile.html:77 #: ../templates/default/ldap/domain/profile.html:155 #: ../templates/default/ldap/maillist/profile.html:122 #: ../templates/default/ldap/user/profile.html:173 msgid "Export account to" msgstr "Exporter le compte vers" #: ../templates/default/ldap/maillist/profile.html:213 msgid "External Members" msgstr "Membres externes" #: ../templates/default/ldap/maillist/profile.html:339 msgid "External moderators" msgstr "Modérateurs extérieurs" #: ../templates/default/macros/general.html:396 msgid "Fetching mails via IMAP" msgstr "Récupérer les messages via IMAP" #: ../templates/default/macros/general.html:397 msgid "Fetching mails via IMAP over TLS/SSL" msgstr "Récupérer les messages via IMAPS. (IMAP over TLS/SSL)" #: ../templates/default/macros/general.html:394 msgid "Fetching mails via POP3" msgstr "Récupérer les messages via POP3." #: ../templates/default/macros/general.html:395 msgid "Fetching mails via POP3 over TLS/SSL" msgstr "Récupérer les messages via POP3S. (POP3 over TLS/SSL)" #: ../templates/default/panel/log.html:54 msgid "Filter:" msgstr "Filtre :" #: ../templates/default/macros/general.html:700 msgid "First Page" msgstr "Première page" #: ../templates/default/ldap/user/profile.html:396 msgid "Format of sender and recipient" msgstr "Format de l'expéditeur et du destinataire" #: ../templates/default/ldap/user/profile.html:295 msgid "Forward mails to address" msgstr "Transférer les mails à l'adresse" #: ../templates/default/ldap/user/profile.html:125 msgid "Forwarding" msgstr "Transfert de Messages" #: ../templates/default/macros/general.html:399 msgid "Forwarding mails to other addresses" msgstr "Transférer des mails à d'autres adresses" #: ../templates/default/ldap/admin/profile.html:47 #: ../templates/default/ldap/alias/profile.html:46 #: ../templates/default/ldap/domain/profile.html:112 #: ../templates/default/ldap/maillist/profile.html:67 #: ../templates/default/ldap/user/profile.html:124 msgid "General" msgstr "Général" #: ../templates/default/ldap/admin/list.html:48 #: ../templates/default/macros/general.html:442 msgid "Global Admin" msgstr "Administrateur Global" #: ../templates/default/error404.html:10 msgid "Go back." msgstr "Retour" #: ../templates/default/policyd/wblist.html:33 msgid "HELO Identities" msgstr "" #: ../templates/default/policyd/blacklist/create.html:73 msgid "HELO identity" msgstr "Identité HELO" #: ../templates/default/ldap/dashboard.html:123 msgid "Hostname" msgstr "Nom d'hôte" #: ../templates/default/panel/log.html:91 msgid "IP Address" msgstr "Adresse IP" #: ../templates/default/policyd/wblist.html:30 msgid "IP Addresses" msgstr "Adresses IP" #: ../templates/default/policyd/blacklist/create.html:55 #: ../templates/default/policyd/whitelist/create.html:50 msgid "IP address" msgstr "Adresse IP" #: ../templates/default/ldap/user/create.html:111 msgid "Increase it now?" msgstr "L'augmenter maintenant ?" #: ../templates/default/ldap/maillist/profile.html:391 msgid "" "Input mail addresses of either internal or external members below, " "multiple addresses must be seperated by comma, space or new line." msgstr "" "L'adresse mail des membres internes ou externes ci-dessous doivent être " "séparées par des virgules, des espaces ou une nouvelle ligne." #: ../templates/default/ldap/maillist/profile.html:404 msgid "" "Input mail addresses of either internal or external moderators below, " "multiple addresses must be seperated by comma, space or new line." msgstr "" "L'adresse mail des modérateurs internes ou externes ci-dessous doivent " "être séparées par des virgules, des espaces ou une nouvelle ligne." #: ../templates/default/ldap/user/profile.html:386 msgid "Install iRedAPD" msgstr "Installer iRedAPD" #: ../templates/default/ldap/maillist/profile.html:145 msgid "Internal Members" msgstr "Membres internes" #: ../templates/default/ldap/maillist/profile.html:268 msgid "Internal Moderators" msgstr "Modérateurs internes" #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:85 #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:314 msgid "Invalid action." msgstr "Action invalide." #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:83 msgid "Invalid domain name." msgstr "Nom de domaine invalide." #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:316 msgid "Invalid log type." msgstr "Tyoe de log invalide." #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:122 #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:194 msgid "Invalid mail address." msgstr "L'adresse mail est invalide." #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:318 msgid "Invalid request data." msgstr "Requête invalide." #: ../templates/default/macros/general.html:186 msgid "Is a global admin." msgstr "Administrateur global." #: ../templates/default/ldap/alias/create.html:104 msgid "" "It's better to use mail list instead of alias, since we have mail deliver" " restriction for mail list." msgstr "" "Il est préférable d'utiliser une mailing liste plutôt qu'un alias, parce " "que les restrictions y sont applicables." #: ../templates/default/ldap/search.html:56 #: ../templates/default/ldap/user/list.html:82 msgid "Job Title" msgstr "Titre" #: ../templates/default/macros/general.html:263 msgid "Job Title/Responsibility" msgstr "Titre / Fonction" #: ../templates/default/macros/general.html:779 msgid "Last Page" msgstr "Dernière page" #: ../templates/default/ldap/user/list.html:45 msgid "Last Signed In" msgstr "Dernière connexion" #: ../templates/default/ldap/dashboard.html:180 msgid "Latest 10 Quarantined Mails." msgstr "Derniers 10 mails en quarantaine" #: ../templates/default/ldap/domain/profile.html:397 msgid "Leave it empty to use server-wide default setting." msgstr "Laisser le vide pour utiliser les paramètres par défaut du serveur." #: ../templates/default/ldap/domain/list.html:160 msgid "List all mail aliases." msgstr "Lister tous les alias." #: ../templates/default/ldap/domain/list.html:151 msgid "List all mail lists." msgstr "Lister toutes les mailing listes." #: ../templates/default/ldap/domain/list.html:142 msgid "List all mail users." msgstr "Lister tous les utilisateurs." #: ../templates/default/ldap/domain/list.html:169 msgid "List assigned domain admins" msgstr "Lister les administrateurs du domaine" #: ../templates/default/ldap/domain/list.html:58 msgid "Lists" msgstr "Mailing Listes" #: ../templates/default/layout.html:37 #, python-format msgid "Logged in as %s" msgstr "Connecté en tant que %s" #: ../templates/default/login.html:64 msgid "Login" msgstr "Connexion" #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:46 msgid "Login required" msgstr "Identifiant requis" #: ../templates/default/login.html:7 ../templates/default/login.html:42 msgid "Login to manage your mail domains & accounts" msgstr "Connectez-vous pour gérer vos domaines et comptes mail" #: ../templates/default/layout.html:32 msgid "Logout" msgstr "Déconnexion" #: ../templates/default/ldap/search.html:54 #: ../templates/default/ldap/search.html:114 #: ../templates/default/ldap/search.html:167 #: ../templates/default/ldap/admin/list.html:47 #: ../templates/default/ldap/alias/create.html:78 #: ../templates/default/ldap/alias/list.html:60 #: ../templates/default/ldap/maillist/create.html:74 #: ../templates/default/ldap/maillist/list.html:64 #: ../templates/default/ldap/maillist/profile.html:153 #: ../templates/default/ldap/maillist/profile.html:220 #: ../templates/default/ldap/maillist/profile.html:280 #: ../templates/default/ldap/maillist/profile.html:346 #: ../templates/default/ldap/user/create.html:126 #: ../templates/default/ldap/user/list.html:80 #: ../templates/default/macros/general.html:546 msgid "Mail Address" msgstr "Adresse mail" #: ../templates/default/ldap/alias/create.html:24 #: ../templates/default/ldap/alias/list.html:13 #: ../templates/default/ldap/domain/profile.html:98 msgid "Mail Aliases" msgstr "Alias de mail" #: ../templates/default/amavisd/quarantined_raw.html:6 msgid "Mail Body" msgstr "Corps du mail" #: ../templates/default/ldap/search.html:115 #: ../templates/default/ldap/maillist/list.html:65 msgid "Mail Deliver Restriction" msgstr "Restriction de délivrance de mail" #: ../templates/default/amavisd/quarantined_raw.html:20 msgid "Mail Headers" msgstr "En-têtes de mail" #: ../templates/default/ldap/alias/create.html:49 #: ../templates/default/ldap/alias/list.html:41 #: ../templates/default/ldap/maillist/create.html:47 #: ../templates/default/ldap/maillist/list.html:45 #: ../templates/default/ldap/user/create.html:80 #: ../templates/default/ldap/user/list.html:61 #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:68 msgid "Mail List" msgstr "Mailing liste" #: ../templates/default/ldap/alias/create.html:46 #: ../templates/default/ldap/alias/list.html:21 #: ../templates/default/ldap/alias/list.html:38 #: ../templates/default/ldap/alias/profile.html:33 #: ../templates/default/ldap/domain/profile.html:97 #: ../templates/default/ldap/maillist/create.html:24 #: ../templates/default/ldap/maillist/create.html:44 #: ../templates/default/ldap/maillist/list.html:16 #: ../templates/default/ldap/maillist/list.html:24 #: ../templates/default/ldap/maillist/list.html:42 #: ../templates/default/ldap/maillist/profile.html:47 #: ../templates/default/ldap/user/create.html:77 #: ../templates/default/ldap/user/list.html:30 #: ../templates/default/ldap/user/list.html:58 #: ../templates/default/ldap/user/profile.html:111 #: ../templates/default/macros/general.html:675 msgid "Mail Lists" msgstr "Mailing listes" #: ../templates/default/ldap/user/list.html:22 msgid "Mail Users" msgstr "Comptes mail" #: ../templates/default/layout.html:93 msgid "Mail list" msgstr "Mailing liste" #: ../templates/default/ldap/maillist/list.html:50 #, python-format msgid "Mail lists under domain: %s" msgstr "Mailing liste pour le domaine : %s" #: ../templates/default/ldap/alias/profile.html:90 msgid "Mail sent to alias will be forwarded to members." msgstr "Un mail envoyé à un alias sera transférer aux membres." #: ../templates/default/macros/general.html:416 msgid "Mail service" msgstr "Service de messagerie" #: ../templates/default/macros/general.html:496 msgid "Mailbox Quota" msgstr "Quota de boite mail" #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:311 msgid "Mails were deleted." msgstr "Les mails ont été supprimés." #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:309 msgid "Mails were released." msgstr "Les mails ont été libérés." #: ../templates/default/ldap/domain/profile.html:183 msgid "Make sure disclaimer work as expected:" msgstr "Assurez-vous que le disclaimer fonctionne comme prévu :" #: ../templates/default/ldap/user/profile.html:386 msgid "Make sure you have iRedAPD work as expected:" msgstr "Assurez-vous d'avoir iRedAPD fonctionnant comme attendu :" #: ../templates/default/macros/general.html:618 msgid "Managed Domains" msgstr "Domaines Gérés" #: ../templates/default/macros/general.html:329 msgid "Mark as global admin" msgstr "Marqué comme administrateur global" #: ../templates/default/macros/policyd.html:71 msgid "Max size of single outgoing email" msgstr "Taille maxi d'un mail sortant" #: ../templates/default/ldap/domain/profile.html:466 msgid "Maximal password length" msgstr "Longueur maximum du mot de passe" #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:222 #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:272 msgid "Member assigned success." msgstr "Membre assigné avec succès." #: ../templates/default/ldap/user/profile.html:233 msgid "Member of Mail Aliases" msgstr "Membre des alias" #: ../templates/default/ldap/user/profile.html:186 msgid "Member of Mail Lists" msgstr "Membre des mailing listes" #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:224 #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:274 msgid "Member removed success." msgstr "Membre supprimé avec succès." #: ../templates/default/ldap/alias/profile.html:89 #: ../templates/default/ldap/maillist/profile.html:68 #: ../templates/default/ldap/maillist/profile.html:98 msgid "Members" msgstr "Membres" #: ../templates/default/panel/log.html:92 msgid "Message" msgstr "" #: ../templates/default/ldap/maillist/profile.html:141 msgid "Messages sent to mail list will be delivered to its members." msgstr "Les mails envoyés à la mailing liste seront délivrés à ses membres." #: ../templates/default/ldap/domain/profile.html:459 msgid "Minimal password length" msgstr "Longueur minimum du mot de passe" #: ../templates/default/macros/general.html:270 msgid "Mobile" msgstr "" #: ../templates/default/ldap/maillist/profile.html:69 #: ../templates/default/ldap/maillist/profile.html:99 msgid "Moderators" msgstr "Modérateurs" #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:228 msgid "Moderators assigned success." msgstr "Modérateurs assignés avec succès." #: ../templates/default/ldap/maillist/profile.html:265 msgid "Moderators can send mail to list." msgstr "Les modérateurs peuvent envoyer des mails à la liste." #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:230 msgid "Moderators removed success." msgstr "Modérateurs supprimés avec succès." #: ../templates/default/ldap/domain/profile.html:244 msgid "Monitor incoming emails via BCC" msgstr "Surveiller les mails entrant via BCC" #: ../templates/default/ldap/domain/profile.html:251 msgid "Monitor outgoing emails via BCC" msgstr "Surveiller les mails sortant via BCC" #: ../templates/default/ldap/domain/profile.html:324 msgid "Multiple addresses MUST be seperated by comma (,)." msgstr "Les adresses multiples doivent être séparées par des virgule (,)." #: ../templates/default/ldap/domain/profile.html:265 #: ../templates/default/ldap/user/profile.html:515 msgid "Multiple addresses are NOT supported." msgstr "" "Les adresses multiples NE sont PAS " "supportées." #: ../templates/default/ldap/domain/list.html:55 msgid "Name" msgstr "Nom" #: ../templates/default/ldap/admin/create.html:51 msgid "Need a random password?" msgstr "Mot de passe aléatoire ?" #: ../templates/default/ldap/dashboard.html:143 msgid "Network" msgstr "Réseau" #: ../templates/default/macros/general.html:472 msgid "New password" msgstr "Nouveau mot de passe" #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:191 #, python-format msgid "New password must NOT contain more than %s characters." msgstr "Le nouveau mot de passe ne doit pas contenir plus de %s caractères." #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:189 #, python-format msgid "New password must contain at least %s characters." msgstr "Le nouveau mot de passe doit contenir au m oins %s caractères." #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:138 #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:185 msgid "New passwords are not match." msgstr "Echec de confirmation du nouveau mot de passe." #: ../templates/default/layout.html:136 msgid "News & Announments" msgstr "News & annonces" #: ../templates/default/macros/general.html:775 msgid "Next Page" msgstr "Page suivante" #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:179 msgid "No account selected." msgstr "Pas de compte sélectionné." #: ../templates/default/ldap/domain/list.html:178 #: ../templates/default/ldap/domain/list.html:182 msgid "No domain available." msgstr "Pas de domaine disponible." #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:100 #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:118 #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:242 #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:262 msgid "No domain under control." msgstr "Aucun domaine sous votre contrôle." #: ../templates/default/ldap/maillist/profile.html:235 msgid "No external members." msgstr "Pas de membre externe." #: ../templates/default/ldap/maillist/profile.html:361 msgid "No external moderators." msgstr "Pas de modérateur extérieur." #: ../templates/default/ldap/user/create.html:67 msgid "No free domain quota left." msgstr "Plus d'espace disponible pour le quota du domaine" #: ../templates/default/amavisd/inout.html:94 msgid "No incoming mails." msgstr "Pas de mails entrant." #: ../templates/default/ldap/maillist/profile.html:190 msgid "No internal members." msgstr "Pas de membre." #: ../templates/default/ldap/maillist/profile.html:318 msgid "No internal moderators." msgstr "Pas de modérateur interne." #: ../templates/default/ldap/alias/list.html:93 msgid "No mail alias available." msgstr "Pas d'alias disponible." #: ../templates/default/ldap/maillist/list.html:96 msgid "No mail list available." msgstr "Aucune mailing liste." #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:244 msgid "No moderator selected." msgstr "Aucun modérateur sélectionné." #: ../templates/default/macros/general.html:459 #, python-format msgid "No more than %s characters." msgstr "Pas plus de %s caractères." #: ../templates/default/amavisd/inout.html:92 msgid "No outgoing mails." msgstr "Pas de mails sortant." #: ../templates/default/macros/amavisd.html:32 msgid "No quarantined mails." msgstr "Pas de mail en quarantaine" #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:93 msgid "No such domain." msgstr "Aucun domaine correspondant." #: ../templates/default/ldap/user/list.html:141 msgid "No user available." msgstr "Pas d'utilisateur disponible." #: ../templates/default/macros/general.html:188 msgid "Not a global admin." msgstr "Pas un administrateur global." #: ../templates/default/ldap/user/profile.html:386 #: ../templates/default/policyd/blacklist/create.html:80 #: ../templates/default/policyd/whitelist/create.html:70 msgid "Note" msgstr "Note" #: ../templates/default/macros/policyd.html:20 msgid "Number of max incoming emails" msgstr "Nombre maximum de mails entrant" #: ../templates/default/ldap/domain/profile.html:448 msgid "Number of max mail aliases" msgstr "Nombre maximum d'alias" #: ../templates/default/ldap/domain/profile.html:441 msgid "Number of max mail lists" msgstr "Nombre maximum de mailing listes" #: ../templates/default/ldap/domain/profile.html:433 msgid "Number of max mail users" msgstr "Nombre maximum de comptes mail" #: ../templates/default/macros/policyd.html:18 msgid "Number of max outgoing emails" msgstr "Nombre maximum de mails sortant" #: ../templates/default/macros/general.html:466 msgid "Old password" msgstr "Ancien mot de passe" #: ../templates/default/ldap/alias/profile.html:114 msgid "One mail address one line." msgstr "Une adresse mail par ligne." #: ../templates/default/macros/general.html:807 #: ../templates/default/policyd/blacklist/create.html:37 #: ../templates/default/policyd/blacklist/create.html:43 #: ../templates/default/policyd/whitelist/create.html:38 msgid "One record one line." msgstr "Un enregistrement par ligne." #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:338 msgid "Operation completed." msgstr "Opération terminée." #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:68 msgid "Or create other mail accounts:" msgstr "Ou créer d'autre comptes mail :" #: ../templates/default/ldap/user/profile.html:499 #, python-format msgid "Or leave it empty to use domain setting." msgstr "Ou laisser vide pour utiliser les paramètres du domaine." #: ../templates/default/macros/policyd.html:91 #: ../templates/default/macros/policyd.html:93 #, python-format msgid "Override domain setting" msgstr "Ecraser les paramètres de domaine" #: ../templates/default/error404.html:4 ../templates/default/error404.html:10 msgid "Page not found." msgstr "Page introuvable." #: ../templates/default/login.html:60 #: ../templates/default/ldap/admin/profile.html:48 #: ../templates/default/ldap/user/profile.html:129 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:140 #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:187 msgid "Password is empty." msgstr "Le mot de passe est vide." #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:144 msgid "Password is too long." msgstr "Le mot de passe est trop long." #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:142 msgid "Password is too short." msgstr "Le mot de passe est trop court." #: ../templates/default/ldap/user/profile.html:478 msgid "Path to mailbox" msgstr "Chemin de la boite mail" #: ../templates/default/ldap/domain/profile.html:266 #: ../templates/default/ldap/user/profile.html:516 msgid "Per-domain bcc settings will override per-user bcc settings." msgstr "Le paramètre BCC de domaine écrasera le paramètre de bcc par utilisateur." #: ../templates/default/ldap/domain/profile.html:288 msgid "" "Per-user relay setting will override per-domain relay setting you set in " "this page." msgstr "" "Le relais par utilisateur écrasera le relais par domaine que vous avez " "défini dans cette page." #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:91 msgid "Permission denied." msgstr "Autorisation refusée." #: ../templates/default/ldap/domain/profile.html:171 msgid "Plain text only" msgstr "Texte brut uniquement." #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:97 msgid "Please select at least one domain to apply action." msgstr "Merci de sélectionner au moins un domaine auquel appliquer l'action." #: ../templates/default/layout.html:31 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" #: ../templates/default/macros/general.html:309 msgid "Preferred language" msgstr "Langue préférée" #: ../templates/default/macros/general.html:704 msgid "Previous Page" msgstr "Page précédente" #: ../templates/default/ldap/admin/profile.html:34 #: ../templates/default/ldap/admin/profile.html:63 msgid "Profile of admin:" msgstr "Profil de l'administrateur." #: ../templates/default/ldap/alias/profile.html:31 #: ../templates/default/ldap/alias/profile.html:53 msgid "Profile of alias:" msgstr "Profil de l'alias :" #: ../templates/default/ldap/domain/profile.html:95 #: ../templates/default/ldap/domain/profile.html:131 msgid "Profile of domain:" msgstr "Profil du domaine :" #: ../templates/default/ldap/maillist/profile.html:48 #: ../templates/default/ldap/maillist/profile.html:74 msgid "Profile of mail list:" msgstr "Profil de la mailing liste :" #: ../templates/default/ldap/user/profile.html:110 #: ../templates/default/ldap/user/profile.html:145 msgid "Profile of user:" msgstr "Profil du compte :" #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:114 #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:218 #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:276 msgid "Profile updated failed." msgstr "La mise à jour du profil a échoué." #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:73 #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:112 #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:167 #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:216 #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:260 msgid "Profile updated success." msgstr "Profil mise à jour avec succès." #: ../templates/default/ldap/dashboard.html:37 msgid "Quarantined" msgstr "Quarantaine" #: ../templates/default/layout.html:74 #: ../templates/default/amavisd/inout.html:34 #: ../templates/default/amavisd/quarantined.html:14 #: ../templates/default/amavisd/quarantined.html:39 #: ../templates/default/amavisd/quarantined.html:44 #: ../templates/default/panel/log.html:46 msgid "Quarantined Mails" msgstr "Mails en quarantaine" #: ../templates/default/macros/amavisd.html:2 msgid "" "Quarantined mails are not delivered to user mailboxes yet, you can either" " delete them or release them. Mails will be delivered to user mailboxes " "after released." msgstr "" "Les mails en quarantaine ne sont pas encore délivrés aux utilisateurs, " "vouspouvez soit les effacer ou les libérer. Les mails seront délivrés aux" " utilisateurs après avoir été libérés" #: ../templates/default/ldap/search.html:57 #: ../templates/default/ldap/domain/list.html:56 #: ../templates/default/ldap/maillist/profile.html:155 #: ../templates/default/ldap/maillist/profile.html:282 #: ../templates/default/ldap/user/list.html:83 msgid "Quota" msgstr "Quota" #: ../templates/default/macros/policyd.html:32 msgid "Quota size of all outgoing emails" msgstr "Quota de taille de tous les mails sortant" #: ../templates/default/ldap/dashboard.html:19 msgid "Received" msgstr "Reçus" #: ../templates/default/layout.html:70 #: ../templates/default/amavisd/inout.html:13 #: ../templates/default/amavisd/inout.html:30 #: ../templates/default/amavisd/inout.html:42 #: ../templates/default/amavisd/quarantined.html:35 #: ../templates/default/panel/log.html:42 msgid "Received Mails" msgstr "Mails reçus" #: ../templates/default/macros/general.html:398 msgid "Receiving mails for this account on mail server" msgstr "Recevoir les mails de ce compte sur le serveur mail" #: ../templates/default/amavisd/inout.html:60 #: ../templates/default/ldap/dashboard.html:71 #: ../templates/default/macros/amavisd.html:9 msgid "Recipient" msgstr "Destinataire" #: ../templates/default/policyd/blacklist/create.html:53 #: ../templates/default/policyd/whitelist/create.html:48 msgid "Record format" msgstr "Format d'enregistrement" #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:301 #, python-format msgid "Records are added. View them now" msgstr "" "Les enregistrements sont ajoutés. Les " "voir maintenant" #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:291 #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:328 msgid "Records were deleted." msgstr "Les enregistrements ont été effacés." #: ../templates/default/ldap/user/profile.html:364 msgid "Reject mails from below senders" msgstr "Rejeter les mails des expéditeurs ci-dessous" #: ../templates/default/ldap/user/profile.html:378 msgid "Reject mails sent to below recipients" msgstr "Rejeter les mails adressés aux adresses ci-dessous" #: ../templates/default/ldap/domain/profile.html:114 msgid "Relay" msgstr "Relay" #: ../templates/default/ldap/domain/profile.html:278 #: ../templates/default/ldap/user/profile.html:488 msgid "Relay/Transport Setting" msgstr "Paramètres de relay/transport" #: ../templates/default/amavisd/quarantined.html:61 #: ../templates/default/ldap/dashboard.html:194 msgid "Release" msgstr "Libérer" #: ../templates/default/login.html:72 msgid "Remember me" msgstr "Se souvenir de moi" #: ../templates/default/ldap/maillist/profile.html:201 #: ../templates/default/ldap/maillist/profile.html:246 #: ../templates/default/ldap/maillist/profile.html:329 #: ../templates/default/ldap/maillist/profile.html:372 msgid "Remove from list" msgstr "Supprimer de la mailing liste" #: ../templates/default/ldap/domain/profile.html:289 #: ../templates/default/ldap/domain/profile.html:398 #: ../templates/default/ldap/user/profile.html:498 msgid "Sample" msgstr "Exemple" #: ../templates/default/ldap/user/profile.html:282 msgid "Save a copy in mailbox" msgstr "Sauvegarder une copie dans la boïte aux lettres" #: ../templates/default/macros/general.html:210 msgid "Save changes" msgstr "Sauvegarder les modifications" #: ../templates/default/ldap/search.html:15 #: ../templates/default/ldap/search.html:28 msgid "Search" msgstr "Rechercher" #: ../templates/default/layout.html:28 ../templates/default/ldap/search.html:26 msgid "Search account display name or email" msgstr "Chercher compte ou mail" #: ../templates/default/layout.html:28 msgid "Search name or email" msgstr "Chercher compte ou mail" #: ../templates/default/ldap/search.html:39 msgid "Search results." msgstr "Résultats de recherche" #: ../templates/default/macros/policyd.html:60 msgid "Seconds" msgstr "Secondes" #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:128 #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:173 #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:233 #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:265 msgid "Selected accounts were deleted." msgstr "Les comptes sélectionnés ont été supprimés." #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:130 #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:175 #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:235 #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:267 msgid "Selected accounts were disabled." msgstr "Les comptes sélectionnés ont été désactivés." #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:132 #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:177 #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:237 #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:269 msgid "Selected accounts were enabled." msgstr "Les comptes sélectionnés ont été activés." #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:75 msgid "Selected domains were deleted." msgstr "Les domaines sélectionnés ont été supprimés." #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:77 msgid "Selected domains were disabled." msgstr "Les domaines sélectionnés ont été désactivés." #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:79 msgid "Selected domains were enabled." msgstr "Les domaines sélectionés ont été activés." #: ../templates/default/amavisd/inout.html:59 #: ../templates/default/ldap/dashboard.html:51 #: ../templates/default/macros/amavisd.html:8 #: ../templates/default/policyd/wblist.html:31 msgid "Sender" msgstr "Expéditeur" #: ../templates/default/policyd/blacklist/create.html:61 msgid "Sender address" msgstr "Adresse d'expéditeur" #: ../templates/default/policyd/whitelist/create.html:56 msgid "Sender email address" msgstr "Adresse mail de l'expéditeur" #: ../templates/default/macros/general.html:392 msgid "Sending mails via SMTP" msgstr "Envoyer les messages via SMTP" #: ../templates/default/macros/general.html:393 msgid "Sending mails via SMTP over TLS/SSL" msgstr "Récupérer les messages via POP3S. (POP3 over TLS/SSL)" #: ../templates/default/ldap/dashboard.html:24 msgid "Sent" msgstr "Envoyés" #: ../templates/default/layout.html:69 #: ../templates/default/amavisd/inout.html:11 #: ../templates/default/amavisd/inout.html:29 #: ../templates/default/amavisd/inout.html:40 #: ../templates/default/amavisd/quarantined.html:34 #: ../templates/default/panel/log.html:41 msgid "Sent Mails" msgstr "Mails envoyés" #: ../templates/default/ldap/dashboard.html:135 msgid "Server load" msgstr "Charge du serveur" #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:89 msgid "" "Server-side size limit exceeded. Please increase \"sizelimit\" in your " "LDAP server." msgstr "" "La limite serveur a été atteinte. Merci d'augmenter \"sizelimit\" dans " "l'annuaire LDAP." #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:50 msgid "Session expired, please re-login." msgstr "La session a expérié, merci de vous identifier à nouveau." #: ../templates/default/macros/general.html:508 msgid "Set to 0 for unlimited." msgstr "0 pour illimité." #: ../templates/default/ldap/domain/profile.html:477 msgid "Set value to 0 for unlimited." msgstr "0 pour illimité." #: ../templates/default/ldap/domain/profile.html:374 #: ../templates/default/ldap/user/profile.html:456 msgid "Set value to 0 or leave it empty for unlimited." msgstr "Mettre la valeur à 0 ou vide pour illimité." #: ../templates/default/ldap/domain/profile.html:185 msgid "Signing disclaimer on outgoing mails" msgstr "Signer les mails sortant avec le disclaimer" #: ../templates/default/policyd/blacklist/create.html:57 #: ../templates/default/policyd/whitelist/create.html:52 msgid "Single IP Address" msgstr "Adresse IP unique" #: ../templates/default/ldap/user/profile.html:398 #: ../templates/default/policyd/blacklist/create.html:63 #: ../templates/default/policyd/whitelist/create.html:58 msgid "Single User" msgstr "Utilisateur unique" #: ../templates/default/policyd/blacklist/create.html:69 #: ../templates/default/policyd/whitelist/create.html:64 msgid "Single domain" msgstr "Domaine unique" #: ../templates/default/macros/amavisd.html:10 msgid "Size" msgstr "taille" #: ../templates/default/ldap/dashboard.html:14 msgid "Statistics of latest 24 hours" msgstr "Statistiques des 24 dernières heures" #: ../templates/default/ldap/dashboard.html:98 msgid "Stored Emails" msgstr "Mails stockés" #: ../templates/default/amavisd/inout.html:58 #: ../templates/default/macros/amavisd.html:7 msgid "Subject" msgstr "Sujet" #: ../templates/default/ldap/maillist/profile.html:394 #: ../templates/default/ldap/maillist/profile.html:407 #: ../templates/default/panel/log.html:77 msgid "Submit" msgstr "Envoyer" #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:95 msgid "Submited domain name is incorrect." msgstr "Le nom de domaine soumis est incorrect." #: ../templates/default/policyd/blacklist/create.html:58 #: ../templates/default/policyd/whitelist/create.html:53 msgid "Subnet" msgstr "Sous-réseau" #: ../templates/default/layout.html:137 msgid "Support" msgstr "Support" #: ../templates/default/layout.html:64 msgid "System" msgstr "Système" #: ../templates/default/ldap/dashboard.html:91 msgid "System Information" msgstr "Informations Système" #: ../templates/default/macros/general.html:278 #: ../templates/default/macros/general.html:287 msgid "Telephone Number" msgstr "Numéro de téléphone" #: ../templates/default/policyd/blacklist/create.html:80 #: ../templates/default/policyd/whitelist/create.html:70 msgid "The forward and reverse DNS name must match otherwise it will not work." msgstr "" "Les noms de forward et reverse DNS doivent correspondre sinon cela ne " "fonctionnera pas." #: ../templates/default/ldap/user/profile.html:392 msgid "This is per-user white/blacklist." msgstr "C'est une white/blacklist par utilisateur." #: ../templates/default/ldap/domain/profile.html:117 #: ../templates/default/ldap/user/profile.html:127 msgid "Throttling" msgstr "Limites" #: ../templates/default/panel/log.html:89 msgid "Time" msgstr "Temps" #: ../templates/default/macros/policyd.html:47 msgid "Time Unit" msgstr "Unité de temps" #: ../templates/default/ldap/dashboard.html:66 msgid "Top 10 recipients" msgstr "Top 10 destinataires" #: ../templates/default/ldap/dashboard.html:46 msgid "Top 10 senders" msgstr "Top 10 expéditeurs" #: ../templates/default/ldap/dashboard.html:50 #: ../templates/default/ldap/dashboard.html:70 msgid "Total" msgstr "Total" #: ../templates/default/ldap/dashboard.html:180 msgid "Total:" msgstr "Total :" #: ../templates/default/ldap/search.html:79 #: ../templates/default/ldap/domain/list.html:133 #: ../templates/default/ldap/domain/list.html:135 #: ../templates/default/ldap/maillist/profile.html:184 #: ../templates/default/ldap/maillist/profile.html:311 #: ../templates/default/ldap/user/list.html:120 #: ../templates/default/macros/general.html:338 msgid "Unlimited" msgstr "Illimité" #: ../templates/default/ldap/maillist/profile.html:95 #: ../templates/default/macros/general.html:656 #: ../templates/default/macros/general.html:668 msgid "Unrestricted" msgstr "Non restreinte" #: ../templates/default/ldap/dashboard.html:112 #, python-format msgid "Update available: v%s." msgstr "Mise à jour disponibles : v%s." #: ../templates/default/ldap/dashboard.html:129 msgid "Uptime" msgstr "A jour" #: ../templates/default/macros/general.html:516 msgid "Used" msgstr "Utilisé" #: ../templates/default/layout.html:92 #: ../templates/default/ldap/alias/create.html:48 #: ../templates/default/ldap/alias/list.html:40 #: ../templates/default/ldap/maillist/create.html:46 #: ../templates/default/ldap/maillist/list.html:44 #: ../templates/default/ldap/user/create.html:79 #: ../templates/default/ldap/user/list.html:60 #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:68 msgid "User" msgstr "Utilisateur" #: ../templates/default/ldap/search.html:55 #: ../templates/default/ldap/maillist/profile.html:154 #: ../templates/default/ldap/maillist/profile.html:281 #: ../templates/default/ldap/user/list.html:81 #: ../templates/default/macros/general.html:256 msgid "User ID" msgstr "ID Utilisateur" #: ../templates/default/login.html:55 msgid "Username" msgstr "Nom d'utilisateur" #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:44 msgid "Username must be an valid email address." msgstr "L'identifiant doit être une adresse mail valide." #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:42 msgid "Username or password is incorrect." msgstr "L'identifiant ou le mot de passe est incorrect" #: ../templates/default/ldap/alias/create.html:45 #: ../templates/default/ldap/alias/list.html:20 #: ../templates/default/ldap/alias/list.html:37 #: ../templates/default/ldap/alias/profile.html:32 #: ../templates/default/ldap/domain/list.html:57 #: ../templates/default/ldap/domain/profile.html:96 #: ../templates/default/ldap/maillist/create.html:43 #: ../templates/default/ldap/maillist/list.html:23 #: ../templates/default/ldap/maillist/list.html:41 #: ../templates/default/ldap/maillist/profile.html:49 #: ../templates/default/ldap/user/create.html:28 #: ../templates/default/ldap/user/create.html:76 #: ../templates/default/ldap/user/list.html:29 #: ../templates/default/ldap/user/list.html:57 #: ../templates/default/ldap/user/profile.html:109 #: ../templates/default/macros/general.html:674 msgid "Users" msgstr "Utilisateurs" #: ../templates/default/ldap/user/list.html:66 #, python-format msgid "Users under domain: %s" msgstr "Utilisateurs du domaine : %s" #: ../templates/default/ldap/search.html:129 #: ../templates/default/ldap/maillist/list.html:84 msgid "View members" msgstr "Voir des membres" #: ../templates/default/ldap/dashboard.html:30 msgid "Virus" msgstr "Virus" #: ../templates/default/ldap/domain/profile.html:318 msgid "Warning" msgstr "Attention" #: ../templates/default/ldap/user/profile.html:212 #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:24 msgid "Warning:" msgstr "Attention :" #: ../templates/default/ldap/user/profile.html:128 msgid "White/Blacklist" msgstr "" #: ../templates/default/layout.html:78 ../templates/default/layout.html:97 #: ../templates/default/policyd/wblist.html:17 msgid "Whitelist" msgstr "Whiteliste" #: ../templates/default/ldap/user/profile.html:393 msgid "Whitelist has higher priority than blacklist." msgstr "Whitelist a une priorité plus élevée que blacklist." #: ../templates/default/policyd/whitelist/create.html:37 msgid "Whitelist records" msgstr "Enregistrement de la whiteliste" #: ../templates/default/policyd/wblist.html:59 msgid "Whitelists" msgstr "Whitelistes" #: ../templates/default/ldap/maillist/profile.html:109 msgid "Who can send email to this list" msgstr "Qui peuvent envoyer des mails à cette liste" #: ../templates/default/macros/general.html:145 msgid "You are here:" msgstr "Vous êtes ici :" #: ../templates/default/ldap/user/create.html:92 #: ../templates/default/ldap/user/create.html:103 #, python-format msgid "You can NOT create more users under domain %s." msgstr "Vous ne pouvez pas créer plus de compte pour le domaine %s." #: ../templates/default/ldap/alias/create.html:69 #, python-format msgid "You can create %d more mail alias(es) under domain %s." msgstr "" "Vous pouvez créer %d alias supplémentaires dans le " "domaine %s." #: ../templates/default/ldap/maillist/create.html:67 #, python-format msgid "You can create %d more mail list(s) under domain %s." msgstr "Vous pouvez créer %d mailing liste(s) pour le domaine %s." #: ../templates/default/ldap/user/create.html:117 #, python-format msgid "You can create %d more mail user(s) under domain %s." msgstr "" "Vous pouvez créer %d comptes supplémentaires pour le " "domaine %s." #: ../templates/default/ldap/alias/create.html:64 #, python-format msgid "You can't create more mail aliases under domain %s." msgstr "Vous ne pouvez créer plus d'alias mail dans le domaine %s." #: ../templates/default/ldap/maillist/create.html:62 #, python-format msgid "You can't create more mail lists under domain %s." msgstr "Vous ne pouvez créer d'autres mailing listes pour le domaine %s." #: ../templates/default/ldap/search.html:205 msgid "Your search returned no hits." msgstr "Aucun résultat." #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:68 msgid "add one more" msgstr "ajouter un de plus" #: ../templates/default/layout.html:50 msgid "iRedMail Admin Panel" msgstr "Panneau d'administration iRedMail"