msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: iRedAdmin-Pro-1.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: alessia.micarelli@ictvalleumbra.it\n" "POT-Creation-Date: 2009-11-28 17:33+0500\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-07 17:41+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: it_IT \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 0.9.1\n" #: ../templates/default/ldap/search.html:159 #, python-format msgid "%d mail alias(es) found." msgstr "%d alias di posta trovato/i." #: ../templates/default/ldap/search.html:106 #, python-format msgid "%d mail list(s) found." msgstr "%d mail list trovata/e." #: ../templates/default/ldap/search.html:46 #, python-format msgid "%d user(s) found." msgstr "%d utente/i trovato/i" #: ../templates/default/macros/general.html:630 #, python-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" #: ../templates/default/ldap/domain/profile.html:436 #: ../templates/default/ldap/domain/profile.html:443 #: ../templates/default/ldap/domain/profile.html:451 #, python-format msgid "%s account(s) exist." msgstr "%s account esistente/i" #: ../templates/default/ldap/dashboard.html:130 #, python-format msgid "%s days, %s hours, %s minutes." msgstr "%s giorni, %s ore, %s minuti." #: ../templates/default/macros/policyd.html:44 msgid "1 Day" msgstr "1 Giorno" #: ../templates/default/macros/policyd.html:44 msgid "1 Hour" msgstr "1 Ora" #: ../templates/default/macros/policyd.html:44 msgid "1 Minute" msgstr "1 Minuto" #: ../templates/default/macros/general.html:660 #, python-format msgid "Domain and sub-domain users" msgstr "Utenti del dominio e del sotto-dominio" #: ../templates/default/macros/general.html:658 #, python-format msgid "Domain users" msgstr "Utenti del dominio" #: ../templates/default/macros/general.html:662 #, python-format msgid "Members" msgstr "Membri" #: ../templates/default/ldap/maillist/profile.html:100 #: ../templates/default/macros/general.html:666 #, python-format msgid "Members and moderators" msgstr "Membri e moderatori" #: ../templates/default/macros/general.html:664 #, python-format msgid "Moderators" msgstr "Moderatori" #: ../templates/default/ldap/maillist/profile.html:96 #, python-format msgid "Users under domain %s" msgstr "Utenti del dominio %s" #: ../templates/default/ldap/maillist/profile.html:97 #, python-format msgid "Users under domain %s and its sub-domains" msgstr "Utenti del dominio %s e dei suoi sotto-domini" #: ../templates/default/ldap/user/profile.html:212 msgid "Account NOT exists." msgstr "Account inesistente" #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:239 #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:258 msgid "Account already exists, please choose another username." msgstr "Account gia' esistente, prego scegliere un altro username." #: ../templates/default/macros/general.html:178 msgid "Account is active." msgstr "Account attivo" #: ../templates/default/macros/general.html:180 msgid "Account is disabled." msgstr "Account disabilitato" #: ../templates/default/macros/general.html:799 msgid "Active account" msgstr "Attiva account" #: ../templates/default/ldap/alias/create.html:95 #: ../templates/default/ldap/maillist/create.html:91 #: ../templates/default/ldap/maillist/profile.html:70 #: ../templates/default/ldap/user/create.html:161 #: ../templates/default/macros/general.html:593 #: ../templates/default/macros/general.html:609 #: ../templates/default/policyd/blacklist/create.html:47 #: ../templates/default/policyd/whitelist/create.html:42 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" #: ../templates/default/policyd/blacklist/create.html:25 msgid "Add Blacklist" msgstr "Aggiungi Blacklist" #: ../templates/default/layout.html:85 #: ../templates/default/macros/general.html:793 msgid "Add account" msgstr "Aggiungi account" #: ../templates/default/ldap/admin/create.html:19 #: ../templates/default/ldap/admin/create.html:31 #: ../templates/default/ldap/admin/create.html:34 #: ../templates/default/ldap/admin/list.html:30 #: ../templates/default/macros/general.html:574 msgid "Add admin" msgstr "Aggiungi amministratore" #: ../templates/default/ldap/alias/create.html:17 msgid "Add alias" msgstr "Aggiungi alias" #: ../templates/default/policyd/wblist.html:55 #: ../templates/default/policyd/blacklist/create.html:10 #: ../templates/default/policyd/blacklist/create.html:27 #: ../templates/default/policyd/whitelist/create.html:25 msgid "Add blacklist" msgstr "Aggiungi blacklist" #: ../templates/default/ldap/domain/create.html:9 #: ../templates/default/ldap/domain/create.html:22 #: ../templates/default/ldap/domain/create.html:26 #: ../templates/default/ldap/domain/list.html:35 #: ../templates/default/macros/general.html:601 #: ../templates/default/macros/general.html:646 msgid "Add domain" msgstr "Aggiungi dominio" #: ../templates/default/ldap/alias/create.html:25 #: ../templates/default/ldap/user/profile.html:266 msgid "Add mail alias" msgstr "Aggiungi alias di posta" #: ../templates/default/ldap/alias/create.html:53 msgid "Add mail alias under domain:" msgstr "Non è possibile creare ulteriori alias di posta sotto il dominio %s. " #: ../templates/default/ldap/domain/profile.html:519 #: ../templates/default/ldap/maillist/create.html:17 #: ../templates/default/ldap/maillist/create.html:25 #: ../templates/default/ldap/user/profile.html:223 msgid "Add mail list" msgstr "Aggiungi mail list" #: ../templates/default/ldap/maillist/create.html:51 msgid "Add mail list under domain:" msgstr "Non è possibile creare altre mail list sotto il dominio %s." #: ../templates/default/ldap/maillist/profile.html:390 msgid "Add members" msgstr "Aggiungi nuovo alias" #: ../templates/default/ldap/maillist/profile.html:403 msgid "Add moderators" msgstr "Aggiungi moderatori" #: ../templates/default/ldap/alias/profile.html:113 msgid "Add new members" msgstr "Aggiungi nuovo alias" #: ../templates/default/ldap/alias/list.html:93 #: ../templates/default/ldap/domain/list.html:179 #: ../templates/default/ldap/maillist/list.html:96 #: ../templates/default/ldap/user/list.html:141 msgid "Add one" msgstr "Aggiungi uno" #: ../templates/default/ldap/user/create.html:21 #: ../templates/default/ldap/user/create.html:29 msgid "Add user" msgstr "Aggiungi utente" #: ../templates/default/ldap/user/create.html:84 msgid "Add user under domain:" msgstr "Importa utenti sotto il dominio:" #: ../templates/default/policyd/wblist.html:54 #: ../templates/default/policyd/blacklist/create.html:24 #: ../templates/default/policyd/whitelist/create.html:10 #: ../templates/default/policyd/whitelist/create.html:24 #: ../templates/default/policyd/whitelist/create.html:27 msgid "Add whitelist" msgstr "Aggiungi whitelist" #: ../templates/default/layout.html:89 #: ../templates/default/panel/log.html:90 msgid "Admin" msgstr "Amministratore" #: ../templates/default/layout.html:66 #: ../templates/default/amavisd/inout.html:27 #: ../templates/default/amavisd/quarantined.html:32 #: ../templates/default/panel/log.html:21 #: ../templates/default/panel/log.html:32 #: ../templates/default/panel/log.html:39 msgid "Admin Log" msgstr "Admin Log" #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:165 #, python-format msgid "Admin created. Would you like to add one more?" msgstr "Admin creato. Vuoi aggiungerne un altro?" #: ../templates/default/macros/general.html:791 msgid "Admin login" msgstr "Accedi come amministratore" #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:198 msgid "Admin not exist." msgstr "Amministratore inesistente." #: ../templates/default/layout.html:62 #: ../templates/default/ldap/domain/list.html:61 #: ../templates/default/panel/log.html:64 msgid "Admins" msgstr "Amministratori" #: ../templates/default/ldap/domain/profile.html:118 #: ../templates/default/ldap/user/profile.html:130 msgid "Advanced" msgstr "Avanzate" #: ../templates/default/layout.html:94 #: ../templates/default/ldap/alias/create.html:50 #: ../templates/default/ldap/alias/list.html:42 #: ../templates/default/ldap/maillist/create.html:48 #: ../templates/default/ldap/maillist/list.html:46 #: ../templates/default/ldap/user/create.html:81 #: ../templates/default/ldap/user/list.html:62 msgid "Alias" msgstr "Alias" #: ../templates/default/macros/general.html:400 msgid "Alias account" msgstr "Alias dell'account" #: ../templates/default/ldap/domain/profile.html:209 #: ../templates/default/ldap/domain/profile.html:220 msgid "Alias domains" msgstr "Alias di dominio" #: ../templates/default/ldap/alias/create.html:47 #: ../templates/default/ldap/alias/list.html:22 #: ../templates/default/ldap/alias/list.html:39 #: ../templates/default/ldap/alias/profile.html:30 #: ../templates/default/ldap/domain/list.html:59 #: ../templates/default/ldap/domain/profile.html:116 #: ../templates/default/ldap/maillist/create.html:45 #: ../templates/default/ldap/maillist/list.html:25 #: ../templates/default/ldap/maillist/list.html:43 #: ../templates/default/ldap/maillist/profile.html:50 #: ../templates/default/ldap/user/create.html:78 #: ../templates/default/ldap/user/list.html:31 #: ../templates/default/ldap/user/list.html:59 #: ../templates/default/ldap/user/profile.html:112 #: ../templates/default/ldap/user/profile.html:126 #: ../templates/default/macros/general.html:676 msgid "Aliases" msgstr "Alias" #: ../templates/default/ldap/alias/list.html:46 #, python-format msgid "Aliases under domain: %s." msgstr "Alias del dominio: %s." #: ../templates/default/policyd/wblist.html:49 #: ../templates/default/policyd/blacklist/create.html:23 msgid "All Blacklists" msgstr "Tutte le Blacklist" #: ../templates/default/policyd/wblist.html:51 #: ../templates/default/policyd/blacklist/create.html:22 msgid "All Whitelists" msgstr "Tutte le Whitelist" #: ../templates/default/ldap/user/profile.html:401 msgid "All accounts" msgstr "Tutti gli account" #: ../templates/default/ldap/admin/create.html:30 #: ../templates/default/ldap/admin/list.html:28 #: ../templates/default/ldap/admin/profile.html:33 msgid "All admins" msgstr "Tutti gli amministratori" #: ../templates/default/policyd/whitelist/create.html:23 msgid "All blacklists" msgstr "Tutte le blacklist" #: ../templates/default/ldap/alias/create.html:22 #: ../templates/default/ldap/alias/list.html:18 #: ../templates/default/ldap/alias/profile.html:28 #: ../templates/default/ldap/domain/create.html:20 #: ../templates/default/ldap/domain/list.html:33 #: ../templates/default/ldap/domain/profile.html:94 #: ../templates/default/ldap/maillist/create.html:22 #: ../templates/default/ldap/maillist/list.html:21 #: ../templates/default/ldap/maillist/profile.html:45 #: ../templates/default/ldap/user/create.html:26 #: ../templates/default/ldap/user/list.html:27 #: ../templates/default/ldap/user/profile.html:107 msgid "All domains" msgstr "Tutti i domini" #: ../templates/default/ldap/domain/list.html:40 msgid "All domains under your control." msgstr "Tutti i domini di tua gestione. " #: ../templates/default/ldap/admin/list.html:34 msgid "All mail administrators." msgstr "Tutti gli amministratori di posta." #: ../templates/default/policyd/blacklist/create.html:70 #: ../templates/default/policyd/whitelist/create.html:65 msgid "All sub-domains" msgstr "Tutti i sotto-domini" #: ../templates/default/policyd/whitelist/create.html:22 msgid "All whitelists" msgstr "Tutte le whitelist" #: ../templates/default/ldap/alias/create.html:64 #: ../templates/default/ldap/maillist/create.html:62 #: ../templates/default/ldap/user/create.html:106 #, python-format msgid "Already exceed max number of account limit (%s)." msgstr "Superato il numero massimo di account (%s)." #: ../templates/default/amavisd/inout.html:108 #: ../templates/default/amavisd/quarantined.html:64 #: ../templates/default/ldap/dashboard.html:197 #: ../templates/default/ldap/search.html:95 #: ../templates/default/ldap/search.html:149 #: ../templates/default/ldap/search.html:199 #: ../templates/default/ldap/admin/list.html:86 #: ../templates/default/ldap/alias/list.html:106 #: ../templates/default/ldap/domain/list.html:197 #: ../templates/default/ldap/maillist/list.html:109 #: ../templates/default/ldap/maillist/profile.html:203 #: ../templates/default/ldap/maillist/profile.html:248 #: ../templates/default/ldap/maillist/profile.html:331 #: ../templates/default/ldap/maillist/profile.html:374 #: ../templates/default/ldap/user/list.html:156 #: ../templates/default/panel/log.html:120 #: ../templates/default/policyd/wblist.html:115 msgid "Apply" msgstr "Applica" #: ../templates/default/macros/general.html:455 #, python-format msgid "At least %s characters, but no more than %s." msgstr "La password deve contenere almeno %s caratteri, ma non più di %s." #: ../templates/default/macros/general.html:457 #, python-format msgid "At least %s characters." msgstr "La password deve contenere almeno %s caratteri." #: ../templates/default/amavisd/quarantined_raw.html:10 msgid "Attachments" msgstr "Allegati" #: ../templates/default/macros/general.html:505 msgid "Available quota:" msgstr "Quota disponibile:" #: ../templates/default/ldap/domain/profile.html:113 msgid "BCC" msgstr "BCC" #: ../templates/default/macros/general.html:528 msgid "BCC incoming emails to single address" msgstr "Email BCC in entrata da un altro indirizzo." #: ../templates/default/macros/general.html:403 msgid "BCC incoming mails to other address" msgstr "Email BCC in entrata da un altro indirizzo." #: ../templates/default/macros/general.html:386 msgid "BCC incoming mails to other addresses" msgstr "Email BCC in entrata da un altro indirizzo." #: ../templates/default/macros/general.html:537 msgid "BCC outgoing emails to single address" msgstr "Email BCC in uscita verso un altro indirizzo." #: ../templates/default/macros/general.html:404 msgid "BCC outgoing mails to other address" msgstr "Email BCC in uscita verso un altro indirizzo." #: ../templates/default/macros/general.html:387 msgid "BCC outgoing mails to other addresses" msgstr "Email BCC in uscita verso altri indirizzi." #: ../templates/default/layout.html:79 #: ../templates/default/layout.html:98 #: ../templates/default/policyd/wblist.html:19 msgid "Blacklist" msgstr "Blacklist" #: ../templates/default/policyd/blacklist/create.html:42 msgid "Blacklist HELO records" msgstr "Elementi HELO della blacklist" #: ../templates/default/policyd/blacklist/create.html:36 msgid "Blacklist records" msgstr "Elementi della blacklist" #: ../templates/default/policyd/wblist.html:61 msgid "Blacklists" msgstr "Blacklist" #: ../templates/default/ldap/user/profile.html:357 msgid "Bypass mails from below senders" msgstr "Bypass email dai seguenti mittenti" #: ../templates/default/ldap/user/profile.html:371 msgid "Bypass mails sent to below recipients" msgstr "Bypass email inviate ai seguenti destinatari" #: ../templates/default/ldap/domain/profile.html:115 msgid "Catch-all" msgstr "Catch-all" #: ../templates/default/ldap/domain/profile.html:309 msgid "Catch-all Addresses" msgstr "Indirizzo/i catch-all" #: ../templates/default/ldap/domain/profile.html:318 msgid "Catch-all address may receive many spam emails." msgstr "Attenzione: l'indirizzo catch-all potrebbe ricevere molte email di spam." #: ../templates/default/macros/general.html:416 msgid "Check this box in order to enable other mail related services." msgstr "Scegli questa casella per abilitare altri servizi relativi alla posta." #: ../templates/default/amavisd/inout.html:105 #: ../templates/default/amavisd/quarantined.html:60 #: ../templates/default/ldap/dashboard.html:193 #: ../templates/default/ldap/search.html:90 #: ../templates/default/ldap/search.html:144 #: ../templates/default/ldap/search.html:194 #: ../templates/default/ldap/admin/list.html:81 #: ../templates/default/ldap/alias/list.html:101 #: ../templates/default/ldap/domain/list.html:192 #: ../templates/default/ldap/maillist/list.html:104 #: ../templates/default/ldap/maillist/profile.html:200 #: ../templates/default/ldap/maillist/profile.html:245 #: ../templates/default/ldap/maillist/profile.html:328 #: ../templates/default/ldap/maillist/profile.html:371 #: ../templates/default/ldap/user/list.html:151 #: ../templates/default/panel/log.html:117 #: ../templates/default/policyd/wblist.html:112 msgid "Choose Action" msgstr "Scegli Azione" #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:4 #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:13 #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:22 #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:32 msgid "Close" msgstr "Chiudi" #: ../templates/default/macros/general.html:562 msgid "Company/Organization Name" msgstr "Compagnia/Organizzazione" #: ../templates/default/macros/general.html:479 msgid "Confirm new password" msgstr "Conferma la nuova password" #: ../templates/default/layout.html:135 msgid "Contact webmaster" msgstr "Contatta il webmaster" #: ../templates/default/ldap/domain/profile.html:179 msgid "Content of disclaimer will be appended to outgoing emails." msgstr "Il contenuto del disclaimer verrà allegato alle email in uscita." #: ../templates/default/policyd/blacklist/create.html:75 msgid "Could be a FQDN (Fully Qualified Domain Name) or IP address which enclosed in square brackets, for example [1.2.3.4]" msgstr "Potrebbe essere un FQDN (Fully Qualified Domain Name) o un indirizzo IP chiuso tra parentesi quadre. Ad esempio [1.2.3.4]" #: ../templates/default/ldap/search.html:58 #: ../templates/default/ldap/search.html:116 #: ../templates/default/ldap/search.html:168 #: ../templates/default/ldap/admin/list.html:49 #: ../templates/default/ldap/alias/list.html:61 #: ../templates/default/ldap/domain/list.html:63 #: ../templates/default/ldap/maillist/list.html:66 #: ../templates/default/ldap/user/list.html:48 msgid "Created" msgstr "Data di creazione" #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:136 #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:183 msgid "Current password is incorrect." msgstr "La password inserita non è corretta." #: ../templates/default/macros/policyd.html:35 #: ../templates/default/macros/policyd.html:86 msgid "Current value:" msgstr "Valore attuale:" #: ../templates/default/macros/policyd.html:60 #: ../templates/default/macros/policyd.html:85 msgid "Custom:" msgstr "Personalizza:" #: ../templates/default/macros/general.html:401 msgid "Customize mail filter rule" msgstr "Personalizza la regola di filtraggio mail." #: ../templates/default/macros/general.html:402 msgid "Customize mail filter rule over TLS/SSL" msgstr "Personalizza la regola di filtraggio mail su TLS/SSL." #: ../templates/default/policyd/wblist.html:32 #: ../templates/default/policyd/blacklist/create.html:67 #: ../templates/default/policyd/whitelist/create.html:62 msgid "DNS Name" msgstr "Nome DNS" #: ../templates/default/layout.html:58 #: ../templates/default/ldap/dashboard.html:7 msgid "Dashboard" msgstr "Dashboard" #: ../templates/default/amavisd/inout.html:61 #: ../templates/default/macros/amavisd.html:11 msgid "Date" msgstr "Data" #: ../templates/default/ldap/domain/profile.html:488 msgid "Default mail group(s) of new user" msgstr "Gruppi di default per nuovo utente." #: ../templates/default/ldap/domain/profile.html:423 msgid "Default quota of new user" msgstr "Quota di default per un nuovo utente." #: ../templates/default/amavisd/inout.html:106 #: ../templates/default/amavisd/quarantined.html:62 #: ../templates/default/ldap/dashboard.html:195 #: ../templates/default/ldap/search.html:93 #: ../templates/default/ldap/search.html:147 #: ../templates/default/ldap/search.html:197 #: ../templates/default/ldap/admin/list.html:84 #: ../templates/default/ldap/alias/list.html:104 #: ../templates/default/ldap/domain/list.html:195 #: ../templates/default/ldap/maillist/list.html:107 #: ../templates/default/ldap/user/list.html:154 #: ../templates/default/panel/log.html:118 #: ../templates/default/policyd/wblist.html:113 msgid "Delete" msgstr "Cancella" #: ../templates/default/macros/general.html:795 msgid "Delete account" msgstr "Rimuovi account" #: ../templates/default/policyd/wblist.html:72 msgid "Description" msgstr "Descrizione" #: ../templates/default/ldap/domain/profile.html:387 msgid "Directory of mailbox storage" msgstr "Cartella per il salvataggio della mailbox" #: ../templates/default/ldap/search.html:92 #: ../templates/default/ldap/search.html:146 #: ../templates/default/ldap/search.html:196 #: ../templates/default/ldap/admin/list.html:83 #: ../templates/default/ldap/alias/list.html:103 #: ../templates/default/ldap/domain/list.html:194 #: ../templates/default/ldap/maillist/list.html:106 #: ../templates/default/ldap/user/list.html:153 msgid "Disable" msgstr "Disattiva" #: ../templates/default/macros/general.html:797 msgid "Disable account" msgstr "Disattiva account" #: ../templates/default/ldap/domain/profile.html:170 msgid "Disclaimer" msgstr "Disclaimer" #: ../templates/default/ldap/search.html:53 #: ../templates/default/ldap/search.html:113 #: ../templates/default/ldap/search.html:166 #: ../templates/default/ldap/admin/list.html:46 #: ../templates/default/ldap/alias/list.html:59 #: ../templates/default/ldap/maillist/list.html:63 #: ../templates/default/ldap/maillist/profile.html:152 #: ../templates/default/ldap/maillist/profile.html:279 #: ../templates/default/ldap/user/list.html:79 #: ../templates/default/macros/general.html:564 msgid "Display Name" msgstr "Nome Visualizzato" #: ../templates/default/macros/general.html:405 #: ../templates/default/macros/general.html:409 msgid "Display mail address in global LDAP address book" msgstr "Visualizza l'indirizzo email nella rubrica LDAP globale." #: ../templates/default/macros/general.html:320 msgid "Displayed in Global LDAP Address Book" msgstr "Visualizzato nella rubrica LDAP globale" #: ../templates/default/layout.html:88 #: ../templates/default/ldap/domain/list.html:54 msgid "Domain" msgstr "Dominio" #: ../templates/default/ldap/admin/list.html:12 #: ../templates/default/macros/general.html:432 msgid "Domain Admins" msgstr "Amministratore del Dominio" #: ../templates/default/macros/general.html:553 msgid "Domain Name" msgstr "Nome del Dominio" #: ../templates/default/macros/general.html:385 msgid "Domain alias" msgstr "Alias di dominio" #: ../templates/default/ldap/user/profile.html:400 msgid "Domain and its sub-domains" msgstr "Solo utenti del dominio e del sotto-dominio." #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:68 msgid "Domain created." msgstr "Dominio creato." #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:87 msgid "Domain name is empty." msgstr "Inserire il nome del dominio." #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:120 msgid "Domain name or username is missed." msgstr "Nome del Dominio o username mancante." #: ../templates/default/ldap/domain/profile.html:410 msgid "Domain quota size" msgstr "Dimensione quota del dominio" #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:124 msgid "Domain quota size exceeded. Please contact your administrator or service provider to increase it." msgstr "La massima quota e' stata raggiunta. Contattare il servizio tecnico." #: ../templates/default/panel/log.html:56 msgid "Domains" msgstr "Domini" #: ../templates/default/layout.html:59 #: ../templates/default/ldap/domain/list.html:21 msgid "Domains and Accounts" msgstr "Domini e Account" #: ../templates/default/ldap/domain/profile.html:186 msgid "Dump disclaimer automaticly" msgstr "Come scaricare il testo disclaimer da LDAP/MySQL automaticamente." #: ../templates/default/ldap/search.html:70 #: ../templates/default/ldap/search.html:130 #: ../templates/default/ldap/search.html:180 #: ../templates/default/ldap/admin/list.html:66 #: ../templates/default/ldap/admin/profile.html:24 #: ../templates/default/ldap/alias/list.html:83 #: ../templates/default/ldap/alias/profile.html:15 #: ../templates/default/ldap/domain/list.html:108 #: ../templates/default/ldap/domain/profile.html:28 #: ../templates/default/ldap/maillist/list.html:85 #: ../templates/default/ldap/maillist/profile.html:30 #: ../templates/default/ldap/maillist/profile.html:177 #: ../templates/default/ldap/maillist/profile.html:304 #: ../templates/default/ldap/user/list.html:108 #: ../templates/default/ldap/user/profile.html:54 msgid "Edit account profile" msgstr "Modifica il profilo" #: ../templates/default/ldap/domain/list.html:124 #: ../templates/default/ldap/domain/list.html:133 #: ../templates/default/ldap/user/list.html:127 msgid "Edit quota setting" msgstr "Modifica parametri quota" #: ../templates/default/layout.html:31 msgid "Edit your profile" msgstr "Modifica il profilo" #: ../templates/default/ldap/user/profile.html:345 #, python-format msgid "Email address of alias account must end with domain name(s): %s." msgstr "L'indirizo email dell'alias deve terminare con il nome del dominio: %s." #: ../templates/default/ldap/user/profile.html:325 msgid "Email addresses of alias accounts" msgstr "Indirizzo/i di alias per l'account" #: ../templates/default/ldap/dashboard.html:99 msgid "Emails" msgstr "Caselle di posta" #: ../templates/default/ldap/domain/profile.html:323 msgid "Emails delivered to non-exist mail accounts will be forwarded to catch-all address(es)." msgstr "Le email spedite ad account insesistenti saranno trasmesse all'indirizzo / agli indirizzi catch-all." #: ../templates/default/ldap/domain/profile.html:231 #, python-format msgid "Emails sent to user@[ALIAS_DOMAIN] will be delivered to user@%s." msgstr "Le email inviate a user@[ALIAS_DOMAIN] saranno consegnate a user@%s." #: ../templates/default/ldap/user/profile.html:344 #, python-format msgid "Emails sent to alias accounts will be delivered to user %s." msgstr "Le email spedite all'alias dell'account verranno spedite all'utente %s." #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:279 msgid "Empty address is not allowed." msgstr "E' obbligatorio inserire l'indirizzo di posta." #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:48 msgid "Empty password is not allowed." msgstr "E' obbligatorio inserire la password." #: ../templates/default/ldap/search.html:91 #: ../templates/default/ldap/search.html:145 #: ../templates/default/ldap/search.html:195 #: ../templates/default/ldap/admin/list.html:82 #: ../templates/default/ldap/alias/list.html:102 #: ../templates/default/ldap/domain/list.html:193 #: ../templates/default/ldap/maillist/list.html:105 #: ../templates/default/ldap/user/list.html:152 msgid "Enable" msgstr "Attiva" #: ../templates/default/ldap/user/profile.html:315 msgid "Enable alias account" msgstr "Attiva alias per l'account" #: ../templates/default/ldap/domain/profile.html:302 msgid "Enable catch-all" msgstr "Abilita indirizzo/i catch-all" #: ../templates/default/ldap/domain/profile.html:199 msgid "Enable domain alias" msgstr "Attiva alias per il dominio" #: ../templates/default/ldap/user/profile.html:275 msgid "Enable mail forwarding" msgstr "Abilita spedizione posta" #: ../templates/default/macros/policyd.html:7 msgid "Enable recipient throttling" msgstr "Abilita throttling destinatatrio" #: ../templates/default/macros/policyd.html:5 msgid "Enable sender throttling" msgstr "Abilita throttling mittente" #: ../templates/default/macros/general.html:356 msgid "Enable this account" msgstr "Attiva questo account" #: ../templates/default/macros/general.html:354 msgid "Enable this domain" msgstr "Attiva questo dominio" #: ../templates/default/macros/general.html:413 msgid "Enabled Services" msgstr "Servizi attivi" #: ../templates/default/policyd/blacklist/create.html:64 #: ../templates/default/policyd/whitelist/create.html:59 msgid "Entire Domain" msgstr "Dominio completo" #: ../templates/default/ldap/user/profile.html:399 msgid "Entire domain" msgstr "Dominio completo" #: ../templates/default/ldap/dashboard.html:116 #, python-format msgid "Error while checking new version: %s" msgstr "Errore durante il controllo della nuova versione: %s" #: ../templates/default/error404.html:4 #: ../templates/default/error404.html:10 #: ../templates/default/ldap/alias/create.html:64 #: ../templates/default/ldap/maillist/create.html:62 #: ../templates/default/ldap/user/create.html:92 #: ../templates/default/ldap/user/create.html:103 #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:15 msgid "Error:" msgstr "Errore:" #: ../templates/default/macros/general.html:789 msgid "Events" msgstr "Evento" #: ../templates/default/ldap/maillist/profile.html:95 msgid "Everyone can send mail to this address" msgstr "Spedizione delle email ad altro indirizzo." #: ../templates/default/policyd/wblist.html:73 msgid "Expired Date" msgstr "Data di scadenza" #: ../templates/default/ldap/admin/profile.html:87 #: ../templates/default/ldap/alias/profile.html:77 #: ../templates/default/ldap/domain/profile.html:155 #: ../templates/default/ldap/maillist/profile.html:122 #: ../templates/default/ldap/user/profile.html:173 msgid "Export account to" msgstr "Esporta account in formato LDIF" #: ../templates/default/ldap/maillist/profile.html:213 msgid "External Members" msgstr "Membri esterni" #: ../templates/default/ldap/maillist/profile.html:339 msgid "External moderators" msgstr "Moderatori esterni" #: ../templates/default/macros/general.html:396 msgid "Fetching mails via IMAP" msgstr "Recupera mail via IMAP" #: ../templates/default/macros/general.html:397 msgid "Fetching mails via IMAP over TLS/SSL" msgstr "Recupera mail via IMAP su TLS/SSL." #: ../templates/default/macros/general.html:394 msgid "Fetching mails via POP3" msgstr "Recupera mail via POP3." #: ../templates/default/macros/general.html:395 msgid "Fetching mails via POP3 over TLS/SSL" msgstr "Recupera mail via POP3 su TLS/SSL." #: ../templates/default/panel/log.html:54 msgid "Filter:" msgstr "Filtra per:" #: ../templates/default/macros/general.html:700 msgid "First Page" msgstr "Prima pagina" #: ../templates/default/ldap/user/profile.html:396 msgid "Format of sender and recipient" msgstr "Formato del mittente e del destinatario" #: ../templates/default/ldap/user/profile.html:295 msgid "Forward mails to address" msgstr "Spedizione delle email ad altro indirizzo." #: ../templates/default/ldap/user/profile.html:125 msgid "Forwarding" msgstr "Forwarding" #: ../templates/default/macros/general.html:399 msgid "Forwarding mails to other addresses" msgstr "Spedizione delle email ad altro indirizzo." #: ../templates/default/ldap/admin/profile.html:47 #: ../templates/default/ldap/alias/profile.html:46 #: ../templates/default/ldap/domain/profile.html:112 #: ../templates/default/ldap/maillist/profile.html:67 #: ../templates/default/ldap/user/profile.html:124 msgid "General" msgstr "Generale" #: ../templates/default/ldap/admin/list.html:48 #: ../templates/default/macros/general.html:442 msgid "Global Admin" msgstr "Amministratore Globale" #: ../templates/default/error404.html:10 msgid "Go back." msgstr "Torna indietro." #: ../templates/default/policyd/wblist.html:33 msgid "HELO Identities" msgstr "Identità HELO" #: ../templates/default/policyd/blacklist/create.html:73 msgid "HELO identity" msgstr "Identità HELO" #: ../templates/default/ldap/dashboard.html:123 msgid "Hostname" msgstr "Hostname" #: ../templates/default/panel/log.html:91 msgid "IP Address" msgstr "Indirizzo IP" #: ../templates/default/policyd/wblist.html:30 msgid "IP Addresses" msgstr "Indirizzi IP" #: ../templates/default/policyd/blacklist/create.html:55 #: ../templates/default/policyd/whitelist/create.html:50 msgid "IP address" msgstr "Indirizzo IP" #: ../templates/default/ldap/user/create.html:111 msgid "Increase it now?" msgstr "Aumentalo ora?" #: ../templates/default/ldap/maillist/profile.html:391 msgid "Input mail addresses of either internal or external members below, multiple addresses must be seperated by comma, space or new line." msgstr "Quando si inseriscono indirizzi di posta multipli, sia per i membri interni che per quelli esterni, devono essere separati dalla virgola, da uno spazio, oppure andando a capo." #: ../templates/default/ldap/maillist/profile.html:404 msgid "Input mail addresses of either internal or external moderators below, multiple addresses must be seperated by comma, space or new line." msgstr "Quando si inseriscono indirizzi di posta multipli, sia per i moderatori interni che per quelli esterni, devono essere separati dalla virgola, da uno spazio, oppure andando a capo." #: ../templates/default/ldap/user/profile.html:386 msgid "Install iRedAPD" msgstr "Installare iRedAPD" #: ../templates/default/ldap/maillist/profile.html:145 msgid "Internal Members" msgstr "Membri interni" #: ../templates/default/ldap/maillist/profile.html:268 msgid "Internal Moderators" msgstr "Moderatori Interni" #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:85 #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:314 msgid "Invalid action." msgstr "Azione non valida." #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:83 msgid "Invalid domain name." msgstr "Attiva alias per il dominio" #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:316 msgid "Invalid log type." msgstr "Messaggio di log invalido" #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:122 #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:194 msgid "Invalid mail address." msgstr "indirizzo email non valido" #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:318 msgid "Invalid request data." msgstr "Richiesta Invalida" #: ../templates/default/macros/general.html:186 msgid "Is a global admin." msgstr "E' un Amministratore Globale" #: ../templates/default/ldap/alias/create.html:104 msgid "It's better to use mail list instead of alias, since we have mail deliver restriction for mail list." msgstr "E' preferibile utilizzare le mail list invece che gli alias, dal momento che si possono impostare restrizioni di consegna per le liste." #: ../templates/default/ldap/search.html:56 #: ../templates/default/ldap/user/list.html:82 msgid "Job Title" msgstr "Occupazione" #: ../templates/default/macros/general.html:263 msgid "Job Title/Responsibility" msgstr "Occupazione" #: ../templates/default/macros/general.html:779 msgid "Last Page" msgstr "Utima pagina" #: ../templates/default/ldap/user/list.html:45 msgid "Last Signed In" msgstr "Ultimo Accesso" #: ../templates/default/ldap/dashboard.html:180 msgid "Latest 10 Quarantined Mails." msgstr "Ultime 10 Email in Quarantena." #: ../templates/default/ldap/domain/profile.html:397 msgid "Leave it empty to use server-wide default setting." msgstr "Lascia vuoto per utilizzare le impostazioni di default." #: ../templates/default/ldap/domain/list.html:160 msgid "List all mail aliases." msgstr "Elenco di tutti gli alias di posta" #: ../templates/default/ldap/domain/list.html:151 msgid "List all mail lists." msgstr " " #: ../templates/default/ldap/domain/list.html:142 msgid "List all mail users." msgstr "Elenco di tutte le email degli utenti" #: ../templates/default/ldap/domain/list.html:169 msgid "List assigned domain admins" msgstr "Alias di dominio" #: ../templates/default/ldap/domain/list.html:58 msgid "Lists" msgstr "Mail list" #: ../templates/default/layout.html:37 #, python-format msgid "Logged in as %s" msgstr "Accesso come %s." #: ../templates/default/login.html:64 msgid "Login" msgstr "Accedi" #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:46 msgid "Login required" msgstr "Effettuare login" #: ../templates/default/login.html:7 #: ../templates/default/login.html:42 msgid "Login to manage your mail domains & accounts" msgstr "Accedi per la gestione del tuo dominio e dei suoi utenti." #: ../templates/default/layout.html:32 msgid "Logout" msgstr "Esci" #: ../templates/default/ldap/search.html:54 #: ../templates/default/ldap/search.html:114 #: ../templates/default/ldap/search.html:167 #: ../templates/default/ldap/admin/list.html:47 #: ../templates/default/ldap/alias/create.html:78 #: ../templates/default/ldap/alias/list.html:60 #: ../templates/default/ldap/maillist/create.html:74 #: ../templates/default/ldap/maillist/list.html:64 #: ../templates/default/ldap/maillist/profile.html:153 #: ../templates/default/ldap/maillist/profile.html:220 #: ../templates/default/ldap/maillist/profile.html:280 #: ../templates/default/ldap/maillist/profile.html:346 #: ../templates/default/ldap/user/create.html:126 #: ../templates/default/ldap/user/list.html:80 #: ../templates/default/macros/general.html:546 msgid "Mail Address" msgstr "Indirizzo mail" #: ../templates/default/ldap/alias/create.html:24 #: ../templates/default/ldap/alias/list.html:13 #: ../templates/default/ldap/domain/profile.html:98 msgid "Mail Aliases" msgstr "Alias di posta" #: ../templates/default/amavisd/quarantined_raw.html:6 msgid "Mail Body" msgstr "Testo email" #: ../templates/default/ldap/search.html:115 #: ../templates/default/ldap/maillist/list.html:65 msgid "Mail Deliver Restriction" msgstr "Restrizioni Invio" #: ../templates/default/amavisd/quarantined_raw.html:20 msgid "Mail Headers" msgstr "Email degli utenti" #: ../templates/default/ldap/alias/create.html:49 #: ../templates/default/ldap/alias/list.html:41 #: ../templates/default/ldap/maillist/create.html:47 #: ../templates/default/ldap/maillist/list.html:45 #: ../templates/default/ldap/user/create.html:80 #: ../templates/default/ldap/user/list.html:61 #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:68 msgid "Mail List" msgstr "Mail List" #: ../templates/default/ldap/alias/create.html:46 #: ../templates/default/ldap/alias/list.html:21 #: ../templates/default/ldap/alias/list.html:38 #: ../templates/default/ldap/alias/profile.html:33 #: ../templates/default/ldap/domain/profile.html:97 #: ../templates/default/ldap/maillist/create.html:24 #: ../templates/default/ldap/maillist/create.html:44 #: ../templates/default/ldap/maillist/list.html:16 #: ../templates/default/ldap/maillist/list.html:24 #: ../templates/default/ldap/maillist/list.html:42 #: ../templates/default/ldap/maillist/profile.html:47 #: ../templates/default/ldap/user/create.html:77 #: ../templates/default/ldap/user/list.html:30 #: ../templates/default/ldap/user/list.html:58 #: ../templates/default/ldap/user/profile.html:111 #: ../templates/default/macros/general.html:675 msgid "Mail Lists" msgstr "Mail list" #: ../templates/default/ldap/user/list.html:22 msgid "Mail Users" msgstr "Email degli utenti" #: ../templates/default/layout.html:93 msgid "Mail list" msgstr "Aggiungi mail list" #: ../templates/default/ldap/maillist/list.html:50 #, python-format msgid "Mail lists under domain: %s" msgstr "Mail list sotto il dominio %s." #: ../templates/default/ldap/alias/profile.html:90 msgid "Mail sent to alias will be forwarded to members." msgstr "Le email inviate all' alias verranno inoltrate ai membri." #: ../templates/default/macros/general.html:416 msgid "Mail service" msgstr "Servizio mail" #: ../templates/default/macros/general.html:496 msgid "Mailbox Quota" msgstr "Quota di mailbox" #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:311 msgid "Mails were deleted." msgstr "Le email sono state cancellate." #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:309 msgid "Mails were released." msgstr "Le email sono state rilasciate" #: ../templates/default/ldap/domain/profile.html:183 msgid "Make sure disclaimer work as expected:" msgstr "Mi assicuro che il disclaimer funzioni come previsto:" #: ../templates/default/ldap/user/profile.html:386 msgid "Make sure you have iRedAPD work as expected:" msgstr "Assicurati che hai iRedAPD operativo:" #: ../templates/default/macros/general.html:618 msgid "Managed Domains" msgstr "Domini gestiti" #: ../templates/default/macros/general.html:329 msgid "Mark as global admin" msgstr "Impostare come Amministratore Globale." #: ../templates/default/macros/policyd.html:71 msgid "Max size of single outgoing email" msgstr "Dimensione massima messaggio" #: ../templates/default/ldap/domain/profile.html:466 msgid "Maximal password length" msgstr "Lunghezza massima della password." #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:222 #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:272 msgid "Member assigned success." msgstr "Membro assegnato con successo." #: ../templates/default/ldap/user/profile.html:233 msgid "Member of Mail Aliases" msgstr "Alias associati" #: ../templates/default/ldap/user/profile.html:186 msgid "Member of Mail Lists" msgstr "Mail list di cui e' membro" #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:224 #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:274 msgid "Member removed success." msgstr "Membro rimosso con successo." #: ../templates/default/ldap/alias/profile.html:89 #: ../templates/default/ldap/maillist/profile.html:68 #: ../templates/default/ldap/maillist/profile.html:98 msgid "Members" msgstr "Membri" #: ../templates/default/panel/log.html:92 msgid "Message" msgstr "Messaggio" #: ../templates/default/ldap/maillist/profile.html:141 msgid "Messages sent to mail list will be delivered to its members." msgstr "Le email spedite alla mail list verranno spedite ai suoi membri." #: ../templates/default/ldap/domain/profile.html:459 msgid "Minimal password length" msgstr "Lunghezza minima della password." #: ../templates/default/macros/general.html:270 msgid "Mobile" msgstr "Cellulare" #: ../templates/default/ldap/maillist/profile.html:69 #: ../templates/default/ldap/maillist/profile.html:99 msgid "Moderators" msgstr "Moderatori" #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:228 msgid "Moderators assigned success." msgstr "Assegnazione Moderatori eseguita con successo" #: ../templates/default/ldap/maillist/profile.html:265 msgid "Moderators can send mail to list." msgstr "I Moderatori possono inviare email alla lista" #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:230 msgid "Moderators removed success." msgstr "Moderatori rimossi con successo" #: ../templates/default/ldap/domain/profile.html:244 msgid "Monitor incoming emails via BCC" msgstr "Email BCC in entrata verso" #: ../templates/default/ldap/domain/profile.html:251 msgid "Monitor outgoing emails via BCC" msgstr "Email BCC in uscita verso" #: ../templates/default/ldap/domain/profile.html:324 msgid "Multiple addresses MUST be seperated by comma (,)." msgstr "Gli indirizzi multipli DEVONO essere separati con la virgola (,)." #: ../templates/default/ldap/domain/profile.html:265 #: ../templates/default/ldap/user/profile.html:515 msgid "Multiple addresses are NOT supported." msgstr "NON è possibile inserire idirizzi multipli." #: ../templates/default/ldap/domain/list.html:55 msgid "Name" msgstr "Nome Utente" #: ../templates/default/ldap/admin/create.html:51 msgid "Need a random password?" msgstr "Hai bisogno di una password casuale?" #: ../templates/default/ldap/dashboard.html:143 msgid "Network" msgstr "Network" #: ../templates/default/macros/general.html:472 msgid "New password" msgstr "Nuova password" #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:191 #, python-format msgid "New password must NOT contain more than %s characters." msgstr "La nuova password non deve contenere più di %s caratteri." #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:189 #, python-format msgid "New password must contain at least %s characters." msgstr "La nuova password deve contenere almeno %s caratteri." #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:138 #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:185 msgid "New passwords are not match." msgstr "Password non corrispondente" #: ../templates/default/macros/general.html:775 msgid "Next Page" msgstr "Pagina successiva" #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:179 msgid "No account selected." msgstr "Account attivo" #: ../templates/default/ldap/domain/list.html:178 #: ../templates/default/ldap/domain/list.html:182 msgid "No domain available." msgstr "Attiva alias per il dominio" #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:100 #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:118 #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:242 #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:262 msgid "No domain under control." msgstr "Tutti i domini di tua gestione. " #: ../templates/default/ldap/maillist/profile.html:235 msgid "No external members." msgstr "Nessun membro esterno" #: ../templates/default/ldap/maillist/profile.html:361 msgid "No external moderators." msgstr "Nessun moderatore esterno." #: ../templates/default/ldap/user/create.html:67 msgid "No free domain quota left." msgstr "Cambia la quota del dominio" #: ../templates/default/amavisd/inout.html:94 msgid "No incoming mails." msgstr "Email BCC in entrata verso" #: ../templates/default/ldap/maillist/profile.html:190 msgid "No internal members." msgstr "Aggiungi nuovo alias" #: ../templates/default/ldap/maillist/profile.html:318 msgid "No internal moderators." msgstr "Nessun moderatore interno" #: ../templates/default/ldap/alias/list.html:93 msgid "No mail alias available." msgstr "Nessun alias di posta disponibile" #: ../templates/default/ldap/maillist/list.html:96 msgid "No mail list available." msgstr "Nessuna mail list disponibile." #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:244 msgid "No moderator selected." msgstr "Nessun moderatore selezionato." #: ../templates/default/macros/general.html:459 #, python-format msgid "No more than %s characters." msgstr "La password non deve contenere più di %s caratteri." #: ../templates/default/amavisd/inout.html:92 msgid "No outgoing mails." msgstr "Email BCC in uscita verso" #: ../templates/default/macros/amavisd.html:32 msgid "No quarantined mails." msgstr "Nessuna mail in Quarantena" #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:93 msgid "No such domain." msgstr "Attiva questo dominio" #: ../templates/default/ldap/user/list.html:141 msgid "No user available." msgstr "Nessun utente disponibile." #: ../templates/default/macros/general.html:188 msgid "Not a global admin." msgstr "Non è un Amministratore Globale" #: ../templates/default/ldap/user/profile.html:386 #: ../templates/default/policyd/blacklist/create.html:80 #: ../templates/default/policyd/whitelist/create.html:70 msgid "Note" msgstr "Nota" #: ../templates/default/macros/policyd.html:20 msgid "Number of max incoming emails" msgstr "Numero massimo di email in entrata" #: ../templates/default/ldap/domain/profile.html:448 msgid "Number of max mail aliases" msgstr "Numero massimo di alias di posta" #: ../templates/default/ldap/domain/profile.html:441 msgid "Number of max mail lists" msgstr "Numero massimo di mail list" #: ../templates/default/ldap/domain/profile.html:433 msgid "Number of max mail users" msgstr "Numero massimo di email utenti" #: ../templates/default/macros/policyd.html:18 msgid "Number of max outgoing emails" msgstr "Numero massimo di email in uscita" #: ../templates/default/macros/general.html:466 msgid "Old password" msgstr "Password scaduta" #: ../templates/default/ldap/alias/profile.html:114 msgid "One mail address one line." msgstr "Un indirizzo email per linea." #: ../templates/default/macros/general.html:807 #: ../templates/default/policyd/blacklist/create.html:37 #: ../templates/default/policyd/blacklist/create.html:43 #: ../templates/default/policyd/whitelist/create.html:38 msgid "One record one line." msgstr "Ogni record occupa una linea." #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:338 msgid "Operation completed." msgstr "Operazione completata." #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:68 msgid "Or create other mail accounts:" msgstr "Oppure creare altri account di posta:" #: ../templates/default/ldap/user/profile.html:499 #, python-format msgid "Or leave it empty to use domain setting." msgstr "oppure lasciare vuoto per utilizzare le impostazioni di dominio." #: ../templates/default/macros/policyd.html:91 #: ../templates/default/macros/policyd.html:93 #, python-format msgid "Override domain setting" msgstr "Ignora l'impostazione di dominio mittente throttling" #: ../templates/default/error404.html:4 #: ../templates/default/error404.html:10 msgid "Page not found." msgstr "Pagina non trovata." #: ../templates/default/login.html:60 #: ../templates/default/ldap/admin/profile.html:48 #: ../templates/default/ldap/user/profile.html:129 msgid "Password" msgstr "Password" #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:140 #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:187 msgid "Password is empty." msgstr "Inserire password." #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:144 msgid "Password is too long." msgstr "Password troppo lunga." #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:142 msgid "Password is too short." msgstr "Password troppo corta." #: ../templates/default/ldap/user/profile.html:478 msgid "Path to mailbox" msgstr "Percorso per la casella di posta" #: ../templates/default/ldap/domain/profile.html:266 #: ../templates/default/ldap/user/profile.html:516 msgid "Per-domain bcc settings will override per-user bcc settings." msgstr "Le impostazioni BCC del dominio avranno la precedenza su quelle del singolo utente." #: ../templates/default/ldap/domain/profile.html:288 msgid "Per-user relay setting will override per-domain relay setting you set in this page." msgstr "Le impostazioni di trasmissione dei singoli utenti avranno la precedenza su quelle del dominio settate in questa pagina." #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:91 msgid "Permission denied." msgstr "Accesso negato." #: ../templates/default/ldap/domain/profile.html:171 msgid "Plain text only" msgstr "(Solo testo in chiaro)" #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:97 msgid "Please select at least one domain to apply action." msgstr "Per eseguire l'azione è necessario selezionare almeno un dominio." #: ../templates/default/layout.html:31 msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" #: ../templates/default/macros/general.html:309 msgid "Preferred language" msgstr "Lingua preferita" #: ../templates/default/macros/general.html:704 msgid "Previous Page" msgstr "Pagina precedente" #: ../templates/default/ldap/admin/profile.html:34 #: ../templates/default/ldap/admin/profile.html:63 msgid "Profile of admin:" msgstr "Profilo di admin:" #: ../templates/default/ldap/alias/profile.html:31 #: ../templates/default/ldap/alias/profile.html:53 msgid "Profile of alias:" msgstr "Profilo di alias:" #: ../templates/default/ldap/domain/profile.html:95 #: ../templates/default/ldap/domain/profile.html:131 msgid "Profile of domain:" msgstr "Profilo del dominio:" #: ../templates/default/ldap/maillist/profile.html:48 #: ../templates/default/ldap/maillist/profile.html:74 msgid "Profile of mail list:" msgstr "Elenco di tutte le mail list" #: ../templates/default/ldap/user/profile.html:110 #: ../templates/default/ldap/user/profile.html:145 msgid "Profile of user:" msgstr "Profilo dell' utente:" #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:114 #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:218 #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:276 msgid "Profile updated failed." msgstr "Aggiornamento profilo fallito." #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:73 #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:112 #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:167 #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:216 #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:260 msgid "Profile updated success." msgstr "Profilo aggiornato con successo" #: ../templates/default/ldap/dashboard.html:37 msgid "Quarantined" msgstr "In Quarantena" #: ../templates/default/layout.html:74 #: ../templates/default/amavisd/inout.html:34 #: ../templates/default/amavisd/quarantined.html:14 #: ../templates/default/amavisd/quarantined.html:39 #: ../templates/default/amavisd/quarantined.html:44 #: ../templates/default/panel/log.html:46 msgid "Quarantined Mails" msgstr "Email in Quarantena" #: ../templates/default/macros/amavisd.html:2 msgid "Quarantined mails are not delivered to user mailboxes yet, you can either delete them or release them. Mails will be delivered to user mailboxes after released." msgstr "Le email in quarantena non vengono inviare immediatamente ai destinatari, e' comunque possibile cancellarle o marcarle come non spam. Le email contrassegnate come non spam verranno inviate al destinatario originale." #: ../templates/default/ldap/search.html:57 #: ../templates/default/ldap/domain/list.html:56 #: ../templates/default/ldap/maillist/profile.html:155 #: ../templates/default/ldap/maillist/profile.html:282 #: ../templates/default/ldap/user/list.html:83 msgid "Quota" msgstr "Quota" #: ../templates/default/macros/policyd.html:32 msgid "Quota size of all outgoing emails" msgstr "Dimensione quota in uscita" #: ../templates/default/ldap/dashboard.html:19 msgid "Received" msgstr "Ricevute" #: ../templates/default/layout.html:70 #: ../templates/default/amavisd/inout.html:13 #: ../templates/default/amavisd/inout.html:30 #: ../templates/default/amavisd/inout.html:42 #: ../templates/default/amavisd/quarantined.html:35 #: ../templates/default/panel/log.html:42 msgid "Received Mails" msgstr "Email Ricevute" #: ../templates/default/macros/general.html:398 msgid "Receiving mails for this account on mail server" msgstr "Ricevi le email di questo account sul server di posta." #: ../templates/default/amavisd/inout.html:60 #: ../templates/default/ldap/dashboard.html:71 #: ../templates/default/macros/amavisd.html:9 msgid "Recipient" msgstr "Destinatario" #: ../templates/default/policyd/blacklist/create.html:53 #: ../templates/default/policyd/whitelist/create.html:48 msgid "Record format" msgstr "Formato Record" #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:301 #, python-format msgid "Records are added. View them now" msgstr "Record aggiunti. Visualizzali ora" #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:291 #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:328 msgid "Records were deleted." msgstr "I Record sono cancellati." #: ../templates/default/ldap/user/profile.html:364 msgid "Reject mails from below senders" msgstr "Rifiuta email dai seguenti mittenti" #: ../templates/default/ldap/user/profile.html:378 msgid "Reject mails sent to below recipients" msgstr "Rifiuta email per i seguenti destinatari" #: ../templates/default/ldap/domain/profile.html:114 msgid "Relay" msgstr "Relay" #: ../templates/default/ldap/domain/profile.html:278 #: ../templates/default/ldap/user/profile.html:488 msgid "Relay/Transport Setting" msgstr "Impostazioni Trasmissione/Trasporto" #: ../templates/default/amavisd/quarantined.html:61 #: ../templates/default/ldap/dashboard.html:194 msgid "Release" msgstr "Non e' Spam" #: ../templates/default/login.html:72 msgid "Remember me" msgstr "Ricordami" #: ../templates/default/ldap/maillist/profile.html:201 #: ../templates/default/ldap/maillist/profile.html:246 #: ../templates/default/ldap/maillist/profile.html:329 #: ../templates/default/ldap/maillist/profile.html:372 msgid "Remove from list" msgstr "Rimuovi dalla lista" #: ../templates/default/ldap/domain/profile.html:289 #: ../templates/default/ldap/domain/profile.html:398 #: ../templates/default/ldap/user/profile.html:498 msgid "Sample" msgstr "Esempi" #: ../templates/default/ldap/user/profile.html:282 msgid "Save a copy in mailbox" msgstr "Salva una copia nella mailbox" #: ../templates/default/macros/general.html:210 msgid "Save changes" msgstr "Salva modifiche" #: ../templates/default/ldap/search.html:15 #: ../templates/default/ldap/search.html:28 msgid "Search" msgstr "Ricerca" #: ../templates/default/layout.html:28 #: ../templates/default/ldap/search.html:26 msgid "Search account display name or email" msgstr "Ricerca nome o email" #: ../templates/default/layout.html:28 msgid "Search name or email" msgstr "Ricerca nome o email" #: ../templates/default/ldap/search.html:39 msgid "Search results." msgstr "Risultati della ricerca" #: ../templates/default/macros/policyd.html:60 msgid "Seconds" msgstr "Secondi" #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:128 #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:173 #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:233 #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:265 msgid "Selected accounts were deleted." msgstr "Account cancellati." #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:130 #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:175 #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:235 #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:267 msgid "Selected accounts were disabled." msgstr "Account disabilitato" #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:132 #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:177 #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:237 #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:269 msgid "Selected accounts were enabled." msgstr "Account abilitati." #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:75 msgid "Selected domains were deleted." msgstr "Domini cancellati." #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:77 msgid "Selected domains were disabled." msgstr "Domini disabilitati." #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:79 msgid "Selected domains were enabled." msgstr "Domini abilitati." #: ../templates/default/amavisd/inout.html:59 #: ../templates/default/ldap/dashboard.html:51 #: ../templates/default/macros/amavisd.html:8 #: ../templates/default/policyd/wblist.html:31 msgid "Sender" msgstr "Mittente" #: ../templates/default/policyd/blacklist/create.html:61 msgid "Sender address" msgstr "Formato indirizzo mittente:" #: ../templates/default/policyd/whitelist/create.html:56 msgid "Sender email address" msgstr "indirizzo email non valido" #: ../templates/default/macros/general.html:392 msgid "Sending mails via SMTP" msgstr "Invia mail tramite SMTP." #: ../templates/default/macros/general.html:393 msgid "Sending mails via SMTP over TLS/SSL" msgstr "Recupera mail via POP3 su TLS/SSL." #: ../templates/default/ldap/dashboard.html:24 msgid "Sent" msgstr "Inviate" #: ../templates/default/layout.html:69 #: ../templates/default/amavisd/inout.html:11 #: ../templates/default/amavisd/inout.html:29 #: ../templates/default/amavisd/inout.html:40 #: ../templates/default/amavisd/quarantined.html:34 #: ../templates/default/panel/log.html:41 msgid "Sent Mails" msgstr "Email Inviate" #: ../templates/default/ldap/dashboard.html:135 msgid "Server load" msgstr "Carico del Server" #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:89 msgid "Server-side size limit exceeded. Please increase \"sizelimit\" in your LDAP server." msgstr "Raggiunta la dimensione massima lato server. Aumentare \"sizelimit\" nel proprio server LDAP." #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:50 msgid "Session expired, please re-login." msgstr "Sessione scaduta. Effettuare nuovamente il login." #: ../templates/default/macros/general.html:508 msgid "Set to 0 for unlimited." msgstr "(Metti 0 per illimitato)" #: ../templates/default/ldap/domain/profile.html:477 msgid "Set value to 0 for unlimited." msgstr "(Metti 0 per illimitato)" #: ../templates/default/ldap/domain/profile.html:374 #: ../templates/default/ldap/user/profile.html:456 msgid "Set value to 0 or leave it empty for unlimited." msgstr "Metti il valore a 0 o lascialo vuoto per illimitato." #: ../templates/default/ldap/domain/profile.html:185 msgid "Signing disclaimer on outgoing mails" msgstr "Come abilitare la firma disclaimer sulla posta in uscita." #: ../templates/default/policyd/blacklist/create.html:57 #: ../templates/default/policyd/whitelist/create.html:52 msgid "Single IP Address" msgstr "Singolo indirizzo IP" #: ../templates/default/ldap/user/profile.html:398 #: ../templates/default/policyd/blacklist/create.html:63 #: ../templates/default/policyd/whitelist/create.html:58 msgid "Single User" msgstr "Singolo Utente" #: ../templates/default/policyd/blacklist/create.html:69 #: ../templates/default/policyd/whitelist/create.html:64 msgid "Single domain" msgstr "Attiva questo dominio" #: ../templates/default/macros/amavisd.html:10 msgid "Size" msgstr "Dimensione" #: ../templates/default/ldap/dashboard.html:14 msgid "Statistics of latest 24 hours" msgstr "Statistiche delle ultime 24 ore" #: ../templates/default/ldap/dashboard.html:98 msgid "Stored Emails" msgstr "Email memorizzate" #: ../templates/default/amavisd/inout.html:58 #: ../templates/default/macros/amavisd.html:7 msgid "Subject" msgstr "Oggetto" #: ../templates/default/ldap/maillist/profile.html:394 #: ../templates/default/ldap/maillist/profile.html:407 #: ../templates/default/panel/log.html:77 msgid "Submit" msgstr "Invia" #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:95 msgid "Submited domain name is incorrect." msgstr "Il nome del dominio non è corretto." #: ../templates/default/policyd/blacklist/create.html:58 #: ../templates/default/policyd/whitelist/create.html:53 msgid "Subnet" msgstr "Subnet" #: ../templates/default/layout.html:64 msgid "System" msgstr "Sistema" #: ../templates/default/ldap/dashboard.html:91 msgid "System Information" msgstr "Informazioni di sistema" #: ../templates/default/macros/general.html:278 #: ../templates/default/macros/general.html:287 msgid "Telephone Number" msgstr "Numero di telefono" #: ../templates/default/policyd/blacklist/create.html:80 #: ../templates/default/policyd/whitelist/create.html:70 msgid "The forward and reverse DNS name must match otherwise it will not work." msgstr "I DNS forward e reverse devono corrispondere altrimenti non funziona." #: ../templates/default/ldap/user/profile.html:392 msgid "This is per-user white/blacklist." msgstr "White/Blacklist per utente." #: ../templates/default/ldap/domain/profile.html:117 #: ../templates/default/ldap/user/profile.html:127 msgid "Throttling" msgstr "Throttle" #: ../templates/default/panel/log.html:89 msgid "Time" msgstr "Data/Ora" #: ../templates/default/macros/policyd.html:47 msgid "Time Unit" msgstr "Unità di tempo" #: ../templates/default/ldap/dashboard.html:66 msgid "Top 10 recipients" msgstr "Top 10 Destinatari" #: ../templates/default/ldap/dashboard.html:46 msgid "Top 10 senders" msgstr "Top 10 Mittenti" #: ../templates/default/ldap/dashboard.html:50 #: ../templates/default/ldap/dashboard.html:70 msgid "Total" msgstr "Totale" #: ../templates/default/ldap/dashboard.html:180 msgid "Total:" msgstr "Totale:" #: ../templates/default/ldap/search.html:79 #: ../templates/default/ldap/domain/list.html:133 #: ../templates/default/ldap/domain/list.html:135 #: ../templates/default/ldap/maillist/profile.html:184 #: ../templates/default/ldap/maillist/profile.html:311 #: ../templates/default/ldap/user/list.html:120 #: ../templates/default/macros/general.html:338 msgid "Unlimited" msgstr "Illimitato" #: ../templates/default/ldap/maillist/profile.html:95 #: ../templates/default/macros/general.html:656 #: ../templates/default/macros/general.html:668 msgid "Unrestricted" msgstr "Illimitato" #: ../templates/default/ldap/dashboard.html:112 #, python-format msgid "Update available: v%s." msgstr "Aggiornamento disponibile: v%s, note di versione." #: ../templates/default/ldap/dashboard.html:129 msgid "Uptime" msgstr "Uptime" #: ../templates/default/macros/general.html:516 msgid "Used" msgstr "Usato" #: ../templates/default/layout.html:92 #: ../templates/default/ldap/alias/create.html:48 #: ../templates/default/ldap/alias/list.html:40 #: ../templates/default/ldap/maillist/create.html:46 #: ../templates/default/ldap/maillist/list.html:44 #: ../templates/default/ldap/user/create.html:79 #: ../templates/default/ldap/user/list.html:60 #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:68 msgid "User" msgstr "Utente" #: ../templates/default/ldap/search.html:55 #: ../templates/default/ldap/maillist/profile.html:154 #: ../templates/default/ldap/maillist/profile.html:281 #: ../templates/default/ldap/user/list.html:81 #: ../templates/default/macros/general.html:256 msgid "User ID" msgstr "User ID" #: ../templates/default/login.html:55 msgid "Username" msgstr "Nome Utente" #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:44 msgid "Username must be an valid email address." msgstr "Lo username deve essere un indirizzo email valido." #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:42 msgid "Username or password is incorrect." msgstr "Username o password errati." #: ../templates/default/ldap/alias/create.html:45 #: ../templates/default/ldap/alias/list.html:20 #: ../templates/default/ldap/alias/list.html:37 #: ../templates/default/ldap/alias/profile.html:32 #: ../templates/default/ldap/domain/list.html:57 #: ../templates/default/ldap/domain/profile.html:96 #: ../templates/default/ldap/maillist/create.html:43 #: ../templates/default/ldap/maillist/list.html:23 #: ../templates/default/ldap/maillist/list.html:41 #: ../templates/default/ldap/maillist/profile.html:49 #: ../templates/default/ldap/user/create.html:28 #: ../templates/default/ldap/user/create.html:76 #: ../templates/default/ldap/user/list.html:29 #: ../templates/default/ldap/user/list.html:57 #: ../templates/default/ldap/user/profile.html:109 #: ../templates/default/macros/general.html:674 msgid "Users" msgstr "Utenti" #: ../templates/default/ldap/user/list.html:66 #, python-format msgid "Users under domain: %s" msgstr "Utenti del dominio: %s" #: ../templates/default/ldap/search.html:129 #: ../templates/default/ldap/maillist/list.html:84 msgid "View members" msgstr "Visualizza membri" #: ../templates/default/ldap/dashboard.html:30 msgid "Virus" msgstr "Virus" #: ../templates/default/ldap/domain/profile.html:318 msgid "Warning" msgstr "Warning:" #: ../templates/default/ldap/user/profile.html:212 #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:24 msgid "Warning:" msgstr "Warning:" #: ../templates/default/ldap/user/profile.html:128 msgid "White/Blacklist" msgstr "White/Blacklist" #: ../templates/default/layout.html:78 #: ../templates/default/layout.html:97 #: ../templates/default/policyd/wblist.html:17 msgid "Whitelist" msgstr "Whitelist" #: ../templates/default/ldap/user/profile.html:393 msgid "Whitelist has higher priority than blacklist." msgstr "La whitelist ha priorità più alta della blacklist." #: ../templates/default/policyd/whitelist/create.html:37 msgid "Whitelist records" msgstr "Elementi della whitelist" #: ../templates/default/policyd/wblist.html:59 msgid "Whitelists" msgstr "Whitelist" #: ../templates/default/ldap/maillist/profile.html:109 msgid "Who can send email to this list" msgstr "Chi puo' spedire email a questa mail list" #: ../templates/default/macros/general.html:145 msgid "You are here:" msgstr "Tu sei qui:" #: ../templates/default/ldap/user/create.html:92 #: ../templates/default/ldap/user/create.html:103 #, python-format msgid "You can NOT create more users under domain %s." msgstr "Non si possono creare altri utenti sotto il dominio %s" #: ../templates/default/ldap/alias/create.html:69 #, python-format msgid "You can create %d more mail alias(es) under domain %s." msgstr "E' possibile creare %d altre mail list sotto il dominio %s." #: ../templates/default/ldap/maillist/create.html:67 #, python-format msgid "You can create %d more mail list(s) under domain %s." msgstr "E' possibile creare %d altre mail list sotto il dominio %s." #: ../templates/default/ldap/user/create.html:117 #, python-format msgid "You can create %d more mail user(s) under domain %s." msgstr "Si possono creare %d altri utenti sotto il dominio %s." #: ../templates/default/ldap/alias/create.html:64 #, python-format msgid "You can't create more mail aliases under domain %s." msgstr "Non è possibile creare ulteriori alias di posta sotto il dominio %s. " #: ../templates/default/ldap/maillist/create.html:62 #, python-format msgid "You can't create more mail lists under domain %s." msgstr "Non è possibile creare altre mail list sotto il dominio %s." #: ../templates/default/ldap/search.html:205 msgid "Your search returned no hits." msgstr "Nessun risultato per la ricerca effettuata." #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:68 msgid "add one more" msgstr "Aggiungi ancora" #: ../templates/default/layout.html:50 msgid "iRedMail Admin Panel" msgstr "iRedMail Pannello Amministratore" #~ msgid "News & Announments" #~ msgstr "Notizie e Annunci" #~ msgid "Support" #~ msgstr "Supporto"